Pioneer MP3 Player DEH 27MP User Manual

Operation Manual  
Mode demploi  
High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner  
Lecteur de CD/MP3/WMA Puissance élevéeavec  
syntoniseur FM/AM  
DEH-27MP  
 
Section  
Before You Start  
01  
Also, this unit damage, smoke, and overheat  
could result from contact with liquids.  
Keep this manual handy as a reference for op-  
erating procedures and precautions.  
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Protect this unit from moisture.  
If the battery is disconnected or discharged,  
the preset memory will be erased and must be  
reprogrammed.  
Information to User  
!
!
Alteration or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the  
users right to operate the equipment.  
!
!
For Canadian model  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Important (Serial number)  
The serial number is located on the bottom of  
this unit. For your own security and convenience,  
be sure to record this number on the enclosed  
warranty card.  
About this unit  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in North America. Use in other  
areas may result in poor reception.  
About this manual  
This unit features a number of sophisticated  
functions ensuring superior reception and op-  
eration. All the functions have been designed  
for the easiest possible use, but many are not  
self-explanatory. This operation manual will  
help you benefit fully from this units potential  
and to maximize your listening enjoyment.  
We recommend that you familiarize yourself  
with the functions and their operation by read-  
ing through the manual before you begin  
using this unit. It is especially important that  
you read and observe WARNINGs and CAU-  
TIONs in this manual.  
WARNING:  
Handling the cord on this product or cords asso-  
ciated with accessories sold with the product  
may expose you to chemicals listed on proposi-  
tion 65 known to the State of California and other  
governmental entities to cause cancer and birth  
defects or other reproductive harm. Wash hands  
after handling.  
CAUTION:  
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR  
PERFORMANCE OF PROCEDURES  
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN  
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION  
EXPOSURE.  
CAUTION:  
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS  
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE  
EYE HAZARD.  
CAUTION  
Do not allow this unit to come into contact  
!
with liquids. Electrical shock could result.  
3
En  
 
 
Section  
01  
Before You Start  
After-sales service for  
Pioneer products  
Please contact the dealer or distributor from  
where you purchased this unit for after-sales  
service (including warranty conditions) or any  
other information. In case the necessary infor-  
mation is not available, please contact the  
companies listed below:  
Features  
CD playback  
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.  
MP3 file playback  
You can play back MP3 files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
!
Supply of this product only conveys a li-  
cense for private, non-commercial use and  
does not convey a license nor imply any  
right to use this product in any commercial  
(i.e. revenue-generating) real time broad-  
casting (terrestrial, satellite, cable and/or  
any other media), broadcasting/streaming  
via internet, intranets and/or other net-  
works or in other electronic content distri-  
bution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An inde-  
pendent license for such use is required.  
For details, please visit  
Please do not ship your unit to the companies  
at the addresses listed below for repair without  
advance contact.  
U.S.A.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R OP2  
1-877-283-5901  
WMA file playback  
You can play back WMA files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
For warranty information please see the Lim-  
ited Warranty sheet included with this unit.  
WAV file playback  
You can play back WAV files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS  
ADPCMrecordings).  
Product registration  
Visit us at the following site:  
About WMA  
1
Register your product. We will keep the details  
of your purchase on file to help you refer to  
this information in the event of an insurance  
claim such as loss or theft.  
The Windows Media" logo printed on the box  
indicates that this unit can play back WMA  
data.  
2
3
Receive updates on the latest products and  
technologies.  
Download owners manuals, order product  
catalogues, research new products, and  
much more.  
4
En  
 
 
Section  
Before You Start  
01  
WMA is short for Windows Media Audio and  
refers to an audio compression technology  
that is developed by Microsoft Corporation.  
WMA data can be encoded by using Windows  
Media Player version 7 or later.  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
Attaching the front panel  
1
Place the front panel flat against the  
head unit.  
2
Press the front panel into the face of  
Notes  
the head unit until it is firmly seated.  
!
!
With some applications used to encode WMA  
files, this unit may not operate correctly.  
Depending on the version of Windows Media  
Player used to encode WMA files, album  
names and other text information may not be  
correctly displayed.  
Protecting your unit from  
theft  
The front panel can be detached from the  
head unit to discourage theft.  
Important  
!
Never use force or grip the display and the  
buttons too tightly when removing or attach-  
ing.  
!
!
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shocks.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
Removing the front panel  
1
Press DETACH to release the front  
panel.  
Press DETACH and the right side of the panel  
is released from the head unit.  
2
Grab the front panel and remove.  
Grab the right side of the front panel and pull  
away to the left. The front panel will be de-  
tached from the head unit.  
5
En  
 
 
Section  
02  
Whats What  
1
2
3
4
5 6  
7
d
c
b
a 9  
8
9 BAND button  
Head unit  
1 CLOCK button  
Press to select among three FMbands and  
one AMband and to cancel the control  
mode of functions.  
Press to change to the clock display.  
2 BTB button  
Press to select various BTB (bass treble  
booster) setting.  
a LOCAL/BSM button  
Press to turn local function on or off.  
Press and hold to turn BSMfunction on or  
off.  
Press and hold to turn loudness on or off.  
3 Disc loading slot  
Insert a disc to play.  
b 16 buttons  
Press for preset tuning.  
4 DISPLAY button  
Press to select different displays.  
c SOURCE button  
This unit is turned on by selecting a source.  
Press to cycle through all the available  
sources.  
5 EJECT button  
Press to eject a CD from your built-in CD  
player.  
d VOLUME (+/) buttons  
Press to increase or decrease the volume.  
6 AUDIO button  
Press to select various sound quality con-  
trols.  
7 a/b/c/d buttons  
Press to do manual seek tuning, fast for-  
ward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
8 DETACH button  
Press to remove the front panel from the  
head unit.  
6
En  
 
 
Section  
Power ON/OFF  
03  
Turning the unit on and  
selecting a source  
You can select a source you want to listen to.  
To switch to the built-in CD player, load a disc  
in the unit (refer to page 10).  
%
Press SOURCE to select a source.  
Press SOURCE repeatedly to switch between  
the following sources:  
Built-in CD playerTuner  
When you select a source the unit is turned  
on.  
Notes  
!
!
When no disc has been set in the unit, the  
source will not switch to the built-in CD player.  
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
Turning the unit off  
%
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
7
En  
 
 
Section  
04  
Tuner  
Listening to the radio  
Storing and recalling  
broadcast frequencies  
If you press any of the preset tuning buttons  
16 you can easily store up to six broadcast  
frequencies for later recall with the touch of a  
button.  
1
2 3  
4
5
%
When you find a frequency that you  
1 Band indicator  
Shows which band the radio is tuned to, AM  
or FM.  
want to store in memory press one of pre-  
set tuning buttons 16 and hold until the  
preset number stops flashing.  
The number you have pressed will flash in the  
preset number indicator and then remain lit.  
The selected radio station frequency has been  
stored in memory.  
The next time you press the same preset tun-  
ing button the radio station frequency is re-  
called from memory.  
2 LOC indicator  
Shows when local seek tuning is on.  
3 Stereo (5) indicator  
Shows that the frequency selected is being  
broadcast in stereo.  
4 Frequency indicator  
Shows to which frequency the tuner is  
tuned.  
Notes  
!
!
Up to 18 FMstations, six for each of the three  
FMbands, and six AMstations can be stored  
in memory.  
You can also use a and b to recall radio sta-  
tion frequencies assigned to preset tuning  
buttons 16.  
5 Preset number indicator  
Shows which preset has been selected.  
1
2
3
Press SOURCE to select the tuner.  
Use VOLUME to adjust the sound level.  
Press BAND to select a band.  
Tuning in strong signals  
Local seek tuning lets you tune in only those  
radio stations with sufficiently strong signals  
for good reception.  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, F1, F2, F3 for FMor AM.  
4
To perform manual tuning, briefly press  
c or d.  
%
Press LOCAL/BSM repeatedly to turn  
5
To perform seek tuning, press and hold  
local seek tuning on or off.  
When local seek tuning is on, LOC appears in  
the display.  
c or d for about one second and release.  
The tuner will scan the frequencies until a  
broadcast strong enough for good reception is  
found.  
#
You can cancel seek tuning by briefly pressing  
either c or d.  
If you press and hold c or d you can skip sta-  
#
tions. Seek tuning starts as soon as you release  
the button.  
8
En  
 
 
Section  
Tuner  
04  
Storing the strongest  
broadcast frequencies  
BSM(best stations memory) lets you automa-  
tically store the six strongest broadcast fre-  
quencies under preset tuning buttons 16 and  
once stored there you can tune in to those fre-  
quencies with the touch of a button.  
!
Storing broadcast frequencies with BSM  
may replace broadcast frequencies you  
have saved using buttons 16.  
%
Press LOCAL/BSM and hold until the  
BSM turns on.  
BSM begins to flash. While BSM is flashing  
the six strongest broadcast frequencies will be  
stored under preset tuning buttons 16 in the  
order of their signal strength. When finished,  
BSM stops flashing.  
#
To cancel the storage process, press  
LOCAL/BSM.  
9
En  
 
 
Section  
05  
Built-in CD Player  
Playing a CD  
Repeating play  
Repeat play lets you hear the same track over  
again.  
%
Press 5 repeatedly to turn repeat play  
on or off.  
When repeat play is on, RPT appears in the  
display.  
1
2
#
If you perform track search or fast forward/re-  
1 Track number indicator  
Shows the track currently playing.  
verse, repeat play is automatically cancelled.  
2 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
Playing tracks in a random  
order  
Random play lets you play back tracks on the  
CD in a random order.  
1
Insert a CD into the CD loading slot.  
Playback will automatically start.  
#
#
Be sure to turn up the label side of a disc.  
After a CD has been inserted, press SOURCE  
%
Press 4 repeatedly to turn random play  
to select the built-in CD player.  
on or off.  
#
2
3
You can eject a CD by pressing EJECT.  
Use VOLUME to adjust the sound level.  
To perform fast forward or reverse,  
When random play is on, RDM appears in the  
display.  
press and hold c or d.  
If you select ROUGH, pressing and holding c  
or d enables you to search every 10 tracks in the  
current disc. (Refer to Selecting the search meth-  
Scanning tracks of a CD  
Scan play lets you hear the first 10 seconds of  
each track on the CD.  
#
1
Press 3 to turn scan play on.  
SCAN appears in the display. The first 10 sec-  
onds of each track is played.  
4
To skip back or forward to another  
track, press c or d.  
Pressing d skips to the start of the next track.  
Pressing c once skips to the start of the cur-  
rent track. Pressing again will skip to the pre-  
vious track.  
2
When you find the desired track press 3  
to turn scan play off.  
After scanning of a CD is finished, normal  
#
playback of the tracks will begin again.  
Notes  
Pausing CD playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the CD.  
!
The built-in CD player plays one, standard, 12-  
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use  
an adapter when playing 8-cm CDs.  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
!
!
%
Press 6 repeatedly to turn pause on or  
off.  
When pause is on, PAUSE appears in the dis-  
play.  
10  
En  
 
 
Section  
Built-in CD Player  
05  
sounds at higher volumes. BMX controls  
sound reverberations to give playback a fuller  
sound. Listen to each of the effects as you se-  
lect through them and use the one that best  
enhances the playback of the track or CD that  
you are listening to.  
Selecting the search method  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks.  
%
Press 2 to select the search method.  
Press 2 until the desired search method ap-  
pears in the display.  
%
Press 1 to select your favorite setting.  
Press 1 repeatedly to switch between the fol-  
lowing settings:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2ꢂ  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
ROUGH Searching every 10 tracks  
Searching every 10 tracks in  
the current disc  
Using CD TEXT functions  
If a disc contains over 10 tracks, you can  
search every 10 tracks. When a disc contains  
many tracks, you can roughly search for the  
track you want to play.  
Some discs have certain information encoded  
on the disc during manufacture. These discs  
may contain such information as the CD title,  
track title, artists name and playback time  
and are called CD TEXT discs. Only these spe-  
cially encoded CD TEXT discs support the  
functions listed below.  
1
Select the search method ROUGH.  
%
Press DISPLAY.  
2
Press and hold c or d to search every  
10 tracks on a disc.  
If a disc contains less than 10 tracks, pressing  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME  
(disc artist name)TRK TTL (track title)  
ART NAME (track artist name)  
#
and holding d recalls the last track of the disc.  
Also, if the remaining number of tracks after  
searching every 10 tracks is less than 10, press-  
ing and holding d recalls the last track of the  
disc.  
#
If specific information has not been recorded  
on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed  
(e.g., NO T-TTL).  
#
If a disc contains less than 10 tracks, pressing  
and holding c recalls the first track of the disc.  
Also, if the remaining number of tracks after  
searching every 10 tracks is less than 10, press-  
ing and holding c recalls the first track of the  
disc.  
Note  
You can scroll to the left the title by pressing and  
holding DISPLAY.  
Using compression and BMX  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of this player. Each of the functions has  
a two-step adjustment. The COMP function  
balances the output of louder and softer  
11  
En  
 
 
Section  
06  
MP3/WMA/WAV Player  
Playing MP3/WMA/WAV  
5
To skip back or forward to another  
track, press c or d.  
Pressing d skips to the start of the next track.  
Pressing c once skips to the start of the cur-  
rent track. Pressing again will skip to the pre-  
vious track.  
1
2
3 4  
Notes  
1 Folder number indicator  
Shows the number of folder currently play-  
ing.  
!
When playing discs with MP3/WMA/WAV files  
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA  
and MIXED-MODE CDs, both types can be  
played only by switching mode between MP3/  
WMA/WAV and CD-DA with BAND.  
If you have switched between playback of  
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),  
playback starts at the first track on the disc.  
The built-in CD player can play back an MP3/  
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer  
to page 19 for files that can be played back.)  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
There is sometimes a delay between starting  
up CD playback and the sound being issued.  
When being read in, FRMTREAD is displayed.  
Playback is carried out in order of file number.  
Folders are skipped if they contain no files. (If  
folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.)  
When playing back files recorded as VBR  
(variable bit rate) files, the play time will not be  
correctly displayed if fast forward or reverse  
operations are used.  
If the inserted disc contains no files that can  
be played back, NO AUDIO is displayed.  
If the inserted disc contains WMA files that  
are protected by digital rights management  
(DRM) , SKIPPED is displayed while the pro-  
tected file is skipped.  
If all the files on the inserted disc are secured  
by DRM, PROTECT is displayed.  
There is no sound on fast forward or reverse.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
2 Track number indicator  
Shows the track (file) currently playing.  
!
!
3 WMA indicator  
Shows when the WMA file is playing.  
4 MP3 indicator  
Shows when the MP3 file is playing.  
!
!
1
Insert a CD-ROM into the CD loading  
slot.  
Playback will automatically start.  
#
#
Be sure to turn up the label side of a disc.  
After a CD-ROMhas been inserted, press  
!
!
SOURCE to select the built-in CD player.  
#
You can eject a CD-ROMby pressing EJECT.  
2
Use VOLUME to adjust the sound level.  
3
Press a or b to select a folder.  
#
You cannot select a folder that does not have  
an MP3/WMA/WAV file recorded in it.  
!
!
#
To return to folder 01 (ROOT), press and hold  
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no  
files, playback commences with folder 02.  
4
To perform fast forward or reverse,  
press and hold c or d.  
This is fast forward and reverse operation only  
#
!
for the file being played. This operation is can-  
celed when the previous or next file is reached.  
!
!
#
If you select ROUGH, pressing and holding c  
or d enables you to search every 10 tracks in the  
current folder. (Refer to Selecting the search meth-  
12  
En  
 
 
Section  
MP3/WMA/WAV Player  
Repeating play  
For MP3/WMA/WAV playback, there are three  
repeat play ranges: FRPT (folder repeat), RPT  
(one-track repeat) and disc repeat.  
06  
1
Select the repeat range.  
2
Press 3 to turn scan play on.  
SCAN appears in the display. The first 10 sec-  
onds of each track of the current folder (or the  
first track of each folder) is played.  
%
Press 5 to select the repeat range.  
Press 5 until the desired repeat range appears  
#
If you turn scan play on during FRPT, FSCN  
in the display.  
appears in the display.  
!
!
!
RPT Repeat just the current track  
FRPT Repeat the current folder  
Track number (e.g., T04) Repeat all tracks  
3
When you find the desired track (or  
folder) press 3 to turn scan play off.  
After track or folder scanning is finished, nor-  
#
mal playback of the tracks will begin again.  
Notes  
!
!
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to disc repeat.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during RPT, the repeat play range  
changes to FRPT.  
Pausing MP3/WMA/WAV  
playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the MP3/WMA/WAV.  
!
When FRPT is selected, it is not possible to  
play back a subfolder of that folder.  
%
off.  
Press 6 repeatedly to turn pause on or  
When pause is on, PAUSE appears in the dis-  
Playing tracks in a random  
order  
play.  
#
You can also turn pause on or off by pressing  
Random play lets you play back tracks in a  
random order within the repeat range, FRPT  
(folder repeat) and disc repeat.  
PAUSE.  
Selecting the search method  
1
Select the repeat range.  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks.  
2
Press 4 repeatedly to turn random play  
on or off.  
%
Press 2 to select the search method.  
Press 2 until the desired search method ap-  
When random play is on, RDM appears in the  
display.  
pears in the display.  
#
If you turn random play on during FRPT,  
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
ROUGH Searching every 10 tracks  
FRDM appears in the display.  
Scanning folders and tracks  
Searching every 10 tracks in  
the current folder  
If the current folder contains over 10 tracks,  
you can search every 10 tracks. When one  
folder contains a lot of tracks, you can roughly  
search for the track you want to play.  
While you are using FRPT (folder repeat), the  
beginning of each track in the selected folder  
plays for about 10 seconds. When you are  
using disc repeat, the beginning of the first  
track of each folder is played for about 10 sec-  
onds.  
13  
En  
 
 
Section  
06  
MP3/WMA/WAV Player  
1
Select the search method ROUGH.  
Folder and track numbersTrack number and  
play timeFOLDER (folder name)FILE (file  
name)TRK TTL (track title)ART NAME (ar-  
tist name)ALBM TTL (album title)  
2
Press and hold c or d to search every  
10 tracks in the current folder.  
If the current folder contains less than 10  
COMMENT (comment)Bit rate  
#
When playing back MP3 files recorded as VBR  
#
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-  
played even after switching to bit rate. (VBR will  
be displayed.)  
tracks, pressing and holding d recalls the last  
track of the folder. Also, if the remaining number  
of tracks after searching every 10 tracks is less  
than 10, pressing and holding d recalls the last  
track of the folder.  
#
When playing back WMA files recorded as  
VBR (variable bit rate) files, the average bit rate  
value is displayed.  
#
If the current folder contains less than 10  
#
If specific information has not been recorded  
tracks, pressing and holding c recalls the first  
track of the folder. Also, if the remaining number  
of tracks after searching every 10 tracks is less  
than 10, pressing and holding c recalls the first  
track of the folder.  
on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be dis-  
played (e.g., NO NAME).  
#
Depending on the version of Windows Media  
Player used to encode WMA files, album names  
and other text information may not be correctly  
displayed.  
Using compression and BMX  
Note  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of this player. Each of the functions has  
a two-step adjustment. The COMP function  
balances the output of louder and softer  
sounds at higher volumes. BMX controls  
sound reverberations to give playback a fuller  
sound. Listen to each of the effects as you se-  
lect through them and use the one that best  
enhances the playback of the track or CD that  
you are listening to.  
You can scroll to the left the text information by  
pressing and holding DISPLAY.  
Displaying text  
information on WAV disc  
You can display text information recorded on a  
WAV disc.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
%
Press 1 to select your favorite setting.  
Press 1 repeatedly to switch between the fol-  
the following settings:  
Folder and track numbersTrack number and  
play timeFOLDER (folder name)FILE (file  
name)Sampling frequency  
lowing settings:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2ꢂ  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
#
You can only play back WAV files in the fre-  
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz  
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The  
sampling frequency shown in the display may be  
rounded.  
Displaying text information  
on MP3/WMA disc  
Text information recorded on a MP3/WMA  
disc can be displayed.  
Note  
You can scroll to the left the text information by  
pressing and holding DISPLAY.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
14  
En  
 
 
Section  
Audio Adjustments  
07  
#
FAD 0 is the proper setting when only two  
Introduction of audio  
adjustments  
speakers are used.  
3
Press c or d to adjust left/right speaker  
balance.  
BALL9 BALR9 is displayed as the left/right  
speaker balance moves from left to right.  
1
2
Using the BTB (bass treble  
booster)  
1 Audio display  
Shows the audio adjustments status.  
There are five stored BTB settings such as  
DYNAMIC, POWER, MAX, CUSTOM and  
FLAT that can easily recall at any time.  
2 LOUD indicator  
Appears in the display when loudness is  
turned on.  
!
CUSTOM is an adjusted BTB setting that  
you create.  
%
Press AUDIO to display the audio func-  
!
When FLAT is selected no supplement or  
correction is made to the sound. This is  
useful to check effect of the BTB settings  
by switching alternatively between FLAT  
and set BTB setting.  
tion names.  
Press AUDIO repeatedly to switch between  
the following audio functions:  
FAD (balance adjustment)BASS (bass ad-  
justment)TREBLE (treble adjustment)  
LOUD (loudness)SLA (source level adjust-  
ment)  
%
Press BTB to select the desired BTB set-  
ting.  
#
When selecting the FMtuner as the source,  
you cannot switch to SLA.  
If you do not operate the audio function within  
Press BTB repeatedly to switch between the  
following BTB setting:  
POWERMAXCUSTOMFLATꢂ  
DYNAMIC  
#
about 30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the source display.  
#
To return to the display of each source, press  
Adjusting BTB  
BAND.  
You can adjust the currently selected BTB set-  
ting as desired. Adjusted BTB settings are  
memorized in CUSTOM.  
Using balance adjustment  
You can select a fader/balance setting that  
provides an ideal listening environment in all  
occupied seats.  
Adjusting bass  
You can adjust the bass level.  
1
Press AUDIO to select BASS.  
1
Press AUDIO to select FAD.  
#
If the balance setting has been previously ad-  
2
Press a or b to adjust the bass level.  
justed, BAL will be displayed.  
+6 6 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
2
Press a or b to adjust front/rear speak-  
er balance.  
FAD F15 FAD R15 is displayed as the front/  
rear speaker balance moves from front to rear.  
Adjusting treble  
You can adjust the treble level.  
15  
En  
 
 
Section  
07  
Audio Adjustments  
1
2
Press AUDIO to select TREBLE.  
Press a or b to adjust the treble level.  
+6 6 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
Adjusting loudness  
Loudness compensates for deficiencies in the  
low- and high-sound ranges at low volume.  
1
2
Press AUDIO to select LOUD.  
Press a to turn loudness on.  
LOUD indicator is displayed.  
#
#
To turn loudness off, press b.  
You can also turn loudness on or off by press-  
ing and holding BTB.  
3
Press c or d to select a desired level.  
LOW (low)HI (high)  
Adjusting source levels  
SLA (source level adjustment) lets you adjust  
the volume level of each source to prevent ra-  
dical changes in volume when switching be-  
tween sources.  
!
Settings are based on the FMtuner volume  
level, which remains unchanged.  
!
The AMtuner volume level can also be ad-  
justed with source level adjustments.  
1
Compare the FM tuner volume level  
with the level of the source you wish to ad-  
just.  
2
Press AUDIO to select SLA.  
3
Press a or b to adjust the source vo-  
lume.  
SLA +4 SLA 4 is displayed as the source vo-  
lume is increased or decreased.  
16  
En  
 
 
Section  
Other Functions  
08  
Setting the clock  
Use these instructions to set the clock.  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
2
Press AUDIO and hold until clock ap-  
pears in the display.  
3
Press c or d to select the segment of  
the clock display you wish to set.  
Pressing c or d will select one segment of the  
clock display:  
HourMinute  
As you select segments of the clock display  
the segment selected will blink.  
4
Press a or b to set the clock.  
Pressing a will increase the selected hour or  
minute. Pressing b will decrease the selected  
hour or minute.  
#
#
To cancel clock settings, press BAND.  
You can also cancel clock settings by holding  
down AUDIO until the unit turns off.  
Turning the clockdisplay  
on or off  
You can turn the clock display on or off.  
%
Press CLOCK to turn the clock display  
on or off.  
Each press of CLOCK turns the clock display  
on or off.  
#
The clock display disappears temporarily  
when you perform other operations, but the clock  
display appears again after 25 seconds.  
17  
En  
 
 
Appendix  
Additional Information  
!
!
Check all CDs for cracks, scratches or  
warping before playing. CDs that have  
cracks, scratches or are warped may not  
play properly. Do not use such discs.  
Avoid touching the recorded (non-printed)  
surface when handling the disc.  
Understanding built-in CD  
player error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to record the  
error message.  
!
!
Store discs in their cases when not in use.  
Keep discs out of direct sunlight and do  
not expose the discs to high temperatures.  
Do not attach labels, write on or apply che-  
micals to the surface of the discs.  
Message  
Cause  
Action  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
17, 30  
Clean disc.  
!
!
ERROR-11, 12, Scratched disc  
17, 30  
Replace disc.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft  
cloth outward from the center.  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition  
12, 17, 30, A0 chanical  
ON and OFF, or  
switch to a differ-  
ent source, then  
back to the CD  
player.  
ERROR-22, 23 The CD format  
cannot be played  
back  
Replace disc.  
!
!
If the heater is used in cold weather, moist-  
ure may form on components inside the  
CD player. Condensation may cause the CD  
player to malfunction. If you think that con-  
densation is a problem turn off the CD  
player for an hour or so to allow it to dry  
out and wipe any damp discs with a soft  
cloth to remove the moisture.  
ERROR-44  
All tracks are  
skip tracks  
Replace disc.  
CD player and care  
!
Use only CDs that have either of the two  
Compact Disc Digital Audio marks as  
shown below.  
Road shocks may interrupt CD playback.  
CD-R/CD-RW discs  
!
When CD-R/CD-RW discs are used, play-  
back is possible only for discs which have  
been finalized.  
!
It may not be possible to play back CD-R/  
CD-RW discs recorded on a music CD re-  
corder or a personal computer because of  
disc characteristics, scratches or dirt on  
the disc, or dirt, condensation, etc., on the  
lens of this unit.  
!
Use only normal, round CDs. If you insert ir-  
regular, non-round, shaped CDs they may  
jam in the CD player or not play properly.  
18  
En  
 
 
Appendix  
Additional Information  
!
Playback of discs recorded on a personal  
computer may not be possible, depending  
on the application settings and the environ-  
ment. Please record with the correct for-  
mat. (For details, contact the manufacturer  
of the application.)  
!
This unit allows playback of MP3/WMA/  
WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW  
discs. Disc recordings compatible with  
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the  
Romeo and Joliet file system can be played  
back.  
!
!
!
Playback of CD-R/CD-RW discs may be-  
come impossible in case of direct exposure  
to sunlight, high temperatures, or the sto-  
rage conditions in the vehicle.  
Titles and other text information recorded  
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-  
played by this unit (in the case of audio  
data (CD-DA)).  
This unit conforms to the track skip func-  
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks  
containing the track skip information are  
skipped automatically (in case of audio  
data (CD-DA)).  
!
!
!
It is possible to play back multi-session  
compatible recorded discs.  
MP3/WMA/WAV files are not compatible  
with packet write data transfer.  
The maximum number of characters which  
can be displayed for a file name, including  
the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64,  
from the first character.  
The maximum number of characters which  
can be displayed for a folder name is 64.  
In case of files recorded according to the  
Romeo file system, only the first 64 charac-  
ters can be displayed.  
!
!
!
!
If you insert a CD-RW disc into this unit,  
time to playback will be longer than when  
you insert a conventional CD or CD-R disc.  
Read the precautions with CD-R/CD-RW  
discs before using them.  
!
When playing discs with MP3/WMA/WAV  
files and audio data (CD-DA) such as CD-  
EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types  
can be played only by switching mode be-  
tween MP3/WMA/WAV and CD-DA.  
The folder selection sequence for playback  
and other operations becomes the writing  
sequence used by the writing software. For  
this reason, the expected sequence at the  
time of playback may not coincide with the  
actual playback sequence. However, there  
also is some writing software which per-  
mits setting of the playback order.  
Some audio CDs contain tracks that merge  
into one another without a pause. When  
these discs are converted to MP3/WMA/  
WAV files and burned to a CD-R/CD-RW/  
CD-ROM, the files will be played back on  
this player with a short pause between  
each one, regardless of the length of the  
pause between tracks on the original audio  
CD.  
!
MP3, WMA and WAV files  
!
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and  
refers to an audio compression technology  
standard.  
WMA is short for Windows Media" Audio  
and refers to an audio compression tech-  
nology that is developed by Microsoft Cor-  
poration. WMA data can be encoded by  
using Windows Media Player version 7 or  
later.  
WAV is short for waveform. It is a standard  
audio file format for Windows®.  
With some applications used to encode  
WMA files, this unit may not operate cor-  
rectly.  
!
!
!
!
!
Depending on the version of Windows  
Media Player used to encode WMA files,  
album names and other text information  
may not be correctly displayed.  
Important  
!
When naming an MP3/WMA/WAV file, add  
the corresponding filename extension (.mp3,  
.wma or.wav).  
19  
En  
 
 
Appendix  
Additional Information  
!
This unit plays back files with the filename ex-  
tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/  
WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc-  
tions, do not use these extensions for files  
other than MP3/WMA/WAV files.  
Windows Media Audio 9 Professional  
(5.1ch)  
Windows Media Audio 9 Lossless  
Windows Media Audio 9 Voice  
WAV additional information  
MP3 additional information  
!
This unit plays back WAV files encoded in  
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM  
format.  
!
Files are compatible with the ID3 Tag Ver.  
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display  
of album (disc title), track (track title), artist  
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3  
Tag is given priority when both Ver. 1.x and  
Ver. 2.x exist.  
!
You can only play back WAV files in the fre-  
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz  
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS  
ADPCM). The sampling frequency shown  
in the display may be rounded.  
!
The emphasis function is valid only when  
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-  
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,  
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be  
played back.)  
!
The sound quality of WAV files generally be-  
comes better with a larger number of quan-  
tization bits. This unit can play recordings  
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)  
quantization bits, but in order to be able to  
enjoy sound of a certain quality, we recom-  
mend using discs recorded with the larger  
number of quantization bits.  
!
!
There is no m3u playlist compatibility.  
There is no compatibility with the MP3i  
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.  
The sound quality of MP3 files generally be-  
comes better with an increased bit rate.  
This unit can play recordings with bit rates  
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be  
able to enjoy sound of a certain quality, we  
recommend using only discs recorded with  
a bit rate of at least 128 kbps.  
!
About folders and MP3/  
WMA/WAV files  
!
An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/  
WAV files on it is shown below. Subfolders  
are shown as folders in the folder currently  
selected.  
WMA additional information  
!
This unit plays back WMA files encoded by  
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9  
and 10.  
!
!
You can only play back WMA files in the fre-  
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.  
The sound quality of WMA files generally  
becomes better with an increased bit rate.  
This unit can play recordings with bit rates  
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48  
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be  
able to enjoy sound of a certain quality, we  
recommend using discs recorded with a  
higher bit rate.  
!
This unit doesnt support the following for-  
mats.  
20  
En  
 
 
Appendix  
Additional Information  
1
2
3
1 First level  
2 Second level  
3 Third level  
Notes  
!
!
This unit assigns folder numbers. The user  
can not assign folder numbers.  
It is not possible to check folders that do not  
include MP3/WMA/WAV files. (These folders  
will be skipped without displaying the folder  
number.)  
!
!
MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders  
can be played back. However, there is a delay  
in the start of playback on discs with numer-  
ous tiers. For this reason we recommend  
creating discs with no more than 2 tiers.  
It is possible to play back up to 99 folders on  
one disc.  
21  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Linear PCM (LPCM)/Pulse code  
modulation  
This stands for linear pulse code modulation,  
which is the signal recording system used for  
music CDs and DVDs.  
Terms  
Bit rate  
This expresses data volume per second, or bps  
units (bits per second). The higher the rate,  
the more information is available to reproduce  
the sound. Using the same encoding method  
(such as MP3), the higher the rate, the better  
the sound.  
m3u  
Playlists created using the WINAMPsoft-  
ware have a playlist file extension (.m3u).  
ID3 tag  
MP3  
This is a method of embedding track-related  
information in an MP3 file. This embedded in-  
formation can include the track title, the ar-  
tists name, the album title, the music genre,  
the year of production, comments and other  
data. The contents can be freely edited using  
software with ID3 Tag editing functions.  
Although the tags are restricted as to the num-  
ber of characters, the information can be  
viewed when the track is played back.  
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an  
audio compression standard set by a working  
group (MPEG) of the ISO (International Stan-  
dards Organization). MP3 is able to compress  
audio data to about 1/10th the level of a con-  
ventional disc.  
MS ADPCM  
This stands for Microsoft adaptive differential  
pulse code modulation, which is the signal re-  
cording system used for the multimedia soft-  
ware of Microsoft Corporation.  
ISO9660 format  
This is the international standard for the for-  
mat logic of CD-ROMfolders and files. For the  
ISO9660 format, there are regulations for the  
following two levels.  
Multi-session  
Multi-session is a recording method that al-  
lows additional data to be recorded later.  
When recording data on a CD-ROM, CD-R or  
CD-RW, etc., all data from beginning to end is  
treated as a single unit or session. Multi-ses-  
sion is a method of recording more than 2 ses-  
sions on one disc.  
Level 1:  
The file name is in 8.3 format (the name con-  
sists of up to 8 characters, half-byte English  
capital letters and half-byte numerals and the  
_sign, with a file-extension of three charac-  
ters).  
Number of quantization bits  
Level 2:  
The number of quantization bits is one factor  
in the overall sound quality; the higher the  
bit-depth, the better the sound quality. How-  
ever, increasing the bit-depth also increases  
the amount of data and therefore storage  
space required.  
The file name can have up to 31 characters (in-  
cluding the separation mark .and a file ex-  
tension). Each folder contains less than 8  
hierarchies.  
Extended formats  
Joliet:  
File names can have up to 64 characters.  
Romeo:  
File names can have up to 128 characters.  
Packet write  
This is a general term for a method of writing  
on CD-R, etc., at the time required for a file,  
just as is done with files on floppy or hard  
discs.  
22  
En  
 
 
Appendix  
Additional Information  
VBR  
VBR is short for variable bit rate. Generally  
speaking CBR (constant bit rate) is more  
widely used. But by flexibly adjusting the bit  
rate according to the needs of audio compres-  
sion, it is possible to achieve compression-  
priority sound quality.  
WAV  
WAV is short for waveform. It is a standard  
audio file format for Windows®.  
WMA  
WMA is short for Windows Media" Audio  
and refers to an audio compression technol-  
ogy that is developed by Microsoft Corpora-  
tion. WMA data can be encoded by using  
Windows Media Player version 7 or later.  
Microsoft, Windows Media, and the Windows  
logo are trademarks, or registered trademarks  
of Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries.  
23  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch  
audio)  
Specifications  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V al-  
lowable)  
WAV signal format .................. Linear PCM& MS ADPCM  
Grounding system ................... Negative type  
Max. current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.9 107.9 MHz  
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)  
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)  
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
stereo)  
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm  
(7 × 2 × 6-1/8 in.)  
Nose ........................... 188 × 58 × 18 mm  
(7-3/8 × 2-1/4 × 3/4 in.)  
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm  
(7 × 2 × 6-3/8 in.)  
Nose ........................... 170 × 48 × 13 mm  
(6-3/4 × 1-7/8 × 1/2 in.)  
Frequency response ............... 30 15 000 Hz (±3 dB)  
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)  
Three-signal intermodulation (desired signal level)  
..................................................... 30 dBf (two undesired sig-  
nal level: 100 dBf)  
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)  
Audio  
Continuous power output is 22 W per channel minimum  
into 4 ohms, both channels driven 50 to 15 000 Hz with  
no more than 5% THD.  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
Load impedance ...................... 4 W (4 8 W allowable)  
Preout max output level/output impedance  
..................................................... 2.2 V/1 kW  
Bass/Treble:  
AM tuner  
Frequency range ...................... 530 1 710 kHz (10 kHz)  
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
Note  
Specifications and the design are subject to pos-  
sible modifications without notice due to im-  
provements.  
Bass  
Frequency ................ 100 Hz  
Gain ............................ ±12dB  
Treble  
Frequency ................ 10 kHz  
Gain ............................ ±12dB  
Loudness contour:  
Low ....................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10  
kHz)  
High ..................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB  
(10 kHz)  
(volume: 30 dB)  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal format:  
Sampling frequency ..... 44.1 kHz  
Number of quantization bits  
........................................... 16; linear  
Frequency characteristics ... 5 20 000 Hz (±1 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-  
work)  
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)  
24  
En  
 
 
Table des matières  
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil  
Pioneer.  
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser  
votre appareil correctement. Quand vous aurezfini la lecture de ces instructions,  
rangezce mode d emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.  
25  
Fr  
 
 
Section  
01  
Avant de commencer  
Nous vous recommandons de vous familiari-  
ser avec les fonctions et leur utilisation en li-  
sant lensemble du mode demploi avant de  
commencer à utiliser lappareil. Il est particu-  
lièrement important que vous lisiez et respec-  
tiez les indications ATTENTION et  
Pour le modèle canadien  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
PRÉCAUTION de ce mode demploi.  
Quelques mots sur cet appareil  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil  
sont attribuées pour une utilisation en Amé-  
rique du Nord. Lutilisation de lappareil dans  
dautres régions peut provoquer une réception  
de mauvaise qualité.  
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-  
teur chez qui vous avez acheté cet appareil  
pour le service après-vente (y compris les  
conditions de garantie) ou pour toute autre in-  
formation. Au cas où les informations néces-  
saires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à  
lune des adresses figurant ci-dessous sans  
avoir pris contact préalable.  
PRÉCAUTION  
!
Ne laissez pas cet appareil venir en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une  
électrocution. Tous contact avec des liquides  
pourrait aussi provoquer des dommages, de  
la fumée et une surchauffe de lappareil.  
Conservez ce mode demploi à portée de main  
afin de vous y référer pour les modes dopéra-  
tion et les précautions.  
Maintenez toujours le niveau découte à une  
valeur telle que vous puissiez entendre les  
sons provenant de lextérieur du véhicule.  
Protégez lappareil contre lhumidité.  
!
!
États-Unis.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
!
!
Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le  
contenu de la mémoire sera effacé et une  
nouvelle programmation sera nécessaire.  
CANADA  
Pioneer électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Quelques mots sur ce mode  
demploi  
Markham, Ontario L3R OP2  
1-877-283-5901  
Cet appareil possède des fonctions sophisti-  
quées qui lui assurent une réception et un  
fonctionnement de haute qualité. Toutes les  
fonctions ont été conçues pour en rendre luti-  
lisation la plus aisée possible, mais un grand  
nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce  
mode demploi vous aidera à profiter pleine-  
ment du potentiel de cet appareil et à optimi-  
ser votre plaisir découte.  
Pour connaître les conditions de garantie, re-  
portez-vous au document, Garantie limitée,  
qui accompagne cet appareil.  
26  
Fr  
 
 
Section  
Avant de commencer  
01  
Lecture de fichiers WMA  
Enregistrement du produit  
Rendez-nous visite sur le site suivant :  
Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés  
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements  
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-  
veau 2).  
Lecture de fichiers WAV  
1
Enregistrez votre produit. Nous conserverons  
sur fichier les détails de votre achat pour vous  
permettre de vous reporter à ces informations  
en cas de déclaration à votre assurance pour  
perte ou vol.  
Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés  
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements  
en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).  
2
3
Recevez les mises à jour sur les derniers pro-  
duits et les plus récentes technologies.  
Téléchargez les modes demploi, commandez  
les catalogues des produits, recherchez de  
nouveaux produits, et bien plus.  
Quelques mots sur WMA  
Caractéristiques  
Lecture de CD  
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est  
possible.  
Le logo Windows Media" imprimé sur le cof-  
fret indique que ce produit peut lire les don-  
nées WMA.  
WMA est un acronyme pour Windows Media  
Audio et fait référence à une technologie de  
compression développée par Microsoft Corpo-  
ration. Les données WMA peuvent être enco-  
dées en utilisant Windows Media Player  
version 7 ou ultérieure.  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales ou des marques  
commerciales déposées de Microsoft Corpora-  
tion aux États-Unis et/ou dans dautres pays.  
Lecture de fichiers MP3  
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés  
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements  
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-  
veau 2).  
!
La fourniture de ce produit comporte seule-  
ment une licence dutilisation privée, non  
commerciale, et ne comporte pas de li-  
cence ni nimplique aucun droit dutilisa-  
tion de ce produit pour une diffusion  
commerciale (cest-à-dire générant des re-  
venus) en temps réel (terrestre, par satel-  
lite, câble et/ou tout autre média),  
Remarques  
!
!
Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-  
ment avec des fichiers WMA encodés au  
moyen de certaines applications.  
Selon la version de Windows Media Player uti-  
lisée pour encoder les fichiers WMA, les  
noms dalbum et les autres informations tex-  
tuelles peuvent ne pas safficher  
diffusion/streaming via internet, des intra-  
nets et/ou dautres systèmes électroniques  
de distribution de contenu, telles que les  
applications audio payante ou audio sur  
demande. Une licence indépendante est re-  
quise pour ce type dutilisation. Pour avoir  
des détails, visitez le site  
correctement.  
27  
Fr  
 
 
Section  
01  
Avant de commencer  
Protection de lappareil  
contre le vol  
La face avant peut être détachée de lappareil  
central pour décourager les vols.  
Important  
!
Nexercez aucune force excessive, ne saisis-  
sez pas lafficheur ni les touches trop fort  
pour retirer ou fixer la face avant.  
!
!
Évitez de heurter la face avant.  
Conservez la face avant à labri des tempéra-  
tures élevées et de la lumière directe du soleil.  
Détache de la face avant  
1
Appuyez sur DETACH pour libérer la  
face avant.  
Appuyez sur DETACH; le côté droit de la face  
avant se trouve libéré de lappareil central.  
2
Saisissez la face avant et retirez-la.  
Saisissez le côté droit de la face avant et tirez-  
la vers la gauche. La face avant sera détachée  
de lappareil central.  
Pose de la face avant  
1
Placez la face avant bien à plat sur lap-  
pareil central.  
2
Appuyez sur la face avant de manière  
quelle se loge fermement dans lappareil  
central.  
28  
Fr  
 
 
Section  
Description de lappareil  
02  
1
2
3
4
5 6  
7
d
c
b
a 9  
8
8 Touche DETACH  
Appuyez sur cette touche pour retirer la  
face avant de lappareil central.  
Appareil central  
1 Touche CLOCK  
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-  
fichage de lheure.  
9 Touche BAND  
Appuyez sur cette touche pour choisir une  
des trois gammes FMou la gamme AM, ou  
encore abandonner la commande des fonc-  
tions.  
2 Touche BTB  
Appuyez pour sélectionner les divers régla-  
ges BTB (amplification de la basse et des  
aiguës).  
Appuyez sur cette touche et maintenez-la  
enfoncée pour mettre en service, ou hors  
service, la correction physiologique.  
a Touche LOCAL/BSM  
Appuyez sur cette touche pour mettre en  
service ou hors service la fonction stations  
locales.  
Maintenez cette touche enfoncée pour met-  
tre en service ou hors service la fonction  
BSM.  
3 Fente de chargement des disques  
Insérez un disque à lire.  
4 Touche DISPLAY  
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-  
fichage différent.  
b Touches 16  
Touches de présélection.  
5 Touche EJECT  
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD  
que contient le lecteur de CD intégré.  
c Touche SOURCE  
Cet appareil est mis en service en sélection-  
nant une source. Appuyez sur cette touche  
pour parcourir les différentes sources dispo-  
nibles.  
6 Touche AUDIO  
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-  
verses commandes de correction sonore.  
d Touches VOLUME (+/)  
Appuyez sur ces touches pour augmenter  
ou diminuer le niveau sonore.  
7 Touches a/b/c/d  
Appuyez sur ces touches pour exécuter les  
commandes daccord manuel, avance ra-  
pide, retour rapide et recherche de plage  
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les  
fonctions.  
29  
Fr  
 
 
Section  
03  
Mise en service, mise hors service  
Mise en service de lappareil  
et sélection dune source  
Vous pouvez sélectionner la source que vous  
voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de  
CD intégré, chargez un disque dans lappareil  
(reportez-vous à la page 33).  
%
Appuyez sur SOURCE pour choisir une  
source.  
Appuyez de manière répétée sur SOURCE  
pour choisir lune après lautre les sources sui-  
vantes :  
Lecteur de CD intégréSyntoniseur  
Le fait de choisir une source met lappareil en  
service.  
Remarques  
!
!
Le lecteur de CD intégré ne sera pas activé sil  
ne contient aucun disque.  
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la  
prise de commande du relais de lantenne  
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie  
lorsque la source est mise en service. Pour ré-  
tracter lantenne, mettez la source hors  
service.  
Mise hors service de lappareil  
%
Maintenez la pression sur SOURCE  
jusquà ce que lappareil soit mis hors  
tension.  
30  
Fr  
 
 
Section  
Syntoniseur  
04  
#
Vous pouvez annuler laccord automatique en  
appuyant brièvement sur c ou d.  
Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la  
Écoute de la radio  
#
pression, vous pouvez sauter des stations. Lac-  
cord automatique démarre dès que vous relâchez  
la touche.  
1
2 3  
4
5
Mise en mémoire et rappel  
des fréquences de stations  
Grâce aux touches de présélection 16 vous  
pouvez aisément mettre en mémoire six fré-  
quences que vous pourrez ultérieurement rap-  
peler par une simple pression sur la touche  
convenable.  
1 Indicateur de gamme  
Il signale la gamme daccord choisie, AM  
ou FM.  
2 Indicateur LOC  
Indique quand laccord automatique sur  
une station locale est en service.  
3 Indicateur de stéréophonie (5)  
Il signale que la station émet en stéréopho-  
nie.  
%
Lorsque se présente une fréquence que  
vous désirez mettre en mémoire, mainte-  
nez la pression sur une des touches de pré-  
sélection 16 jusquà ce que le numéro de  
la présélection cesse de clignoter.  
Le numéro sur lequel vous avez appuyé cli-  
gnote sur lindicateur de numéro de présélec-  
tion puis reste allumé. La fréquence de la  
station de radio sélectionnée a été enregistrée  
en mémoire.  
4 Indicateur de fréquence  
Il indique la valeur de la fréquence dac-  
cord.  
5 Indicateur de numéro de présélection  
Il indique le numéro de la présélection choi-  
sie.  
Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette  
même touche de présélection, la fréquence en  
mémoire est rappelée.  
1
Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur  
SOURCE.  
2
Utilisez VOLUME pour régler le niveau  
Remarques  
sonore.  
!
!
Vous pouvez enregistrer en mémoire jusquà  
18 stations FM, six pour chacune des trois  
gammes FM, et six stations AM.  
Vous pouvez également utiliser les touches a  
et b pour rappeler une fréquence mise en mé-  
moire grâce aux touches de présélection  
16.  
3
Appuyez sur BAND pour choisir la  
gamme.  
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme  
désirée, F1, F2, F3 en FMou AM (PO/GO), soit  
affichée.  
4
Pour effectuer un accord manuel, ap-  
puyez brièvement sur c ou d.  
5
Pour effectuer un accord automatique,  
appuyez sur c ou d pendant environ une  
seconde puis relâcher.  
Le syntoniseur examine les fréquences  
jusquà ce que se présente une émission dont  
la réception est jugée satisfaisante.  
31  
Fr  
 
 
Section  
04  
Syntoniseur  
Accord sur les signaux  
puissants  
Laccord automatique sur une station locale  
ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal  
reçu est suffisamment puissant pour garantir  
une réception de bonne qualité.  
%
Appuyez de façon répétée sur  
LOCAL/BSM pour mettre laccord automa-  
tique sur une station locale en service ou  
hors service.  
Quand laccord automatique sur une station  
locale est en service, LOC saffiche sur  
lécran.  
Mise en mémoire des  
fréquences des émetteurs  
les plus puissants  
La fonction BSM(Mémoire des meilleures sta-  
tions) vous permet dutiliser automatiquement  
les touches de présélection 16 pour mémori-  
ser les six fréquences des émetteurs les plus  
puissants, émetteurs que vous pouvez ulté-  
rieurement rappeler par une simple pression  
sur une de ces touches.  
!
La mise en mémoire de fréquences à laide  
de la fonction BSMpeut provoquer le rem-  
placement dautres fréquences déjà  
conservées grâce aux touches 16.  
%
Maintenez la pression sur LOCAL/BSM  
jusquà ce que la fonction BSM soit en ser-  
vice.  
BSM commence à clignoter. Pendant que  
BSM clignote, les six stations démission les  
plus fortes sont enregistrées dans les touches  
de présélection 16 dans lordre de la force du  
signal. Quand lenregistrement est terminé,  
BSM cesse de clignoter.  
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez  
sur LOCAL/BSM.  
32  
Fr  
 
 
Section  
Lecteur de CD intégré  
05  
Écoute dun CD  
Remarques  
!
Le lecteur de CD intégré joue un CD standard  
12 cm ou 8 cm (single) à la fois. Nutilisez pas  
un adaptateur pour jouer des CD 8 cm.  
Nintroduisez aucun objet dans le logement  
pour CD autre quun CD.  
Si un message derreur tel que ERROR-11  
saffiche, reportez-vous à la page 43, Explica-  
!
!
1
2
1 Indicateur du numéro de plage  
Il indique la plage en cours de lecture.  
2 Indicateur du temps de lecture  
Il indique le temps de lecture depuis le  
début de la plage en cours de lecture.  
Répétition de la lecture  
La répétition de la lecture vous permet décou-  
ter à nouveau la même plage musicale.  
1
Introduisez un CD dans le logement  
pour CD.  
La lecture commence automatiquement.  
%
Appuyez sur 5 pour mettre alternative-  
#
Assurez-vous de mettre le côté étiquette  
du disque vers le haut.  
Après avoir introduit un CD, appuyez sur  
SOURCE pour choisir le lecteur de CD.  
Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur  
EJECT.  
ment en service ou hors service la répéti-  
tion de la lecture.  
Quand la fonction répétition de la lecture est  
en service, RPT est affiché sur lécran.  
#
#
#
La répétition de la lecture est automatique-  
ment abandonnée dès que commence la recher-  
che dune plage musicale,une avance rapide ou  
un retour rapide.  
2
Utilisez VOLUME pour régler le niveau  
sonore.  
3
Pour une avance rapide ou un retour ra-  
pide, appuyez sur c ou d et maintenez la  
pression.  
Écoute des plages musicales  
dans un ordre quelconque  
Les plages musicales du CD sont jouées dans  
un ordre quelconque, choisi au hasard.  
#
Si vous sélectionnez ROUGH, une pression  
prolongée sur c ou d vous permet deffectuer  
une recherche par sauts de dix plages sur le  
disque en cours. (Reportez-vous à la page sui-  
%
Appuyez de façon répétée sur 4 pour  
mettre alternativement en service ou hors  
service la lecture au hasard.  
Quand la fonction lecture au hasard est en  
service, RDM est affiché sur lécran.  
4
Pour atteindre une plage précédente  
ou suivante, appuyez sur c ou d.  
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage  
suivante. Appuyer sur c fait passer au début  
de la plage en cours. Appuyer une nouvelle  
fois fera passer à la plage précédente.  
Examen du contenu dun CD  
Cette fonction vous permet découter les 10  
premières secondes de chaque plage musi-  
cale gravée sur le CD.  
33  
Fr  
 
 
Section  
05  
Lecteur de CD intégré  
1
Appuyez sur 3 pour activer la lecture du  
cherche grossière de la plage que vous voulez  
lire.  
contenu du disque.  
SCAN apparaît sur lafficheur. Les 10 premiè-  
res secondes de chaque plage sont lues.  
1
Sélectionnez la méthode de recherche  
ROUGH.  
2
Quand vous trouvez la plage désirée  
appuyez sur 3 pour arrêter la lecture du  
contenu du disque.  
#
2
Maintenez le doigt appuyé sur c ou d  
Lorsque lexamen du disque est terminé, la  
pour effectuer une recherche toutes les 10  
plages sur un disque.  
lecture normale reprend.  
#
Si un disque contient moins de 10 pistes,  
maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la der-  
nière plage du disque. De même, si le nombre de  
plages restantes après une recherche toutes les  
10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt ap-  
puyé sur d rappelle la dernière plage du disque.  
Pause de la lecture dun CD  
La pause est un arrêt momentané de la lecture  
du CD.  
%
Appuyez de façon répétée sur 6 pour  
#
Si un disque contient moins de 10 pistes,  
mettre la pause alternativement en service  
maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la pre-  
mière plage du disque. De même, si le nombre  
de plages restantes après une recherche toutes  
les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt  
appuyé sur c rappelle la première plage du dis-  
que.  
ou hors service.  
Quand la fonction pause est en service,  
PAUSE est affiché sur lécran.  
Sélection de la méthode de  
recherche  
Vous pouvez choisir entre les méthodes re-  
cherche rapide avant, recherche rapide arrière  
et recherche toutes les 10 plages.  
%
Appuyez sur 2 pour choisir la méthode  
de recherche.  
Appuyez sur 2 jusquà ce que la méthode de  
recherche désirée apparaisse sur lafficheur.  
!
!
FF/REV Recherche rapide avant et arrière  
ROUGH Recherche toutes les 10  
plages  
Recherche toutes les 10  
plages sur le disque en cours  
Si un disque contient plus de 10 plages, vous  
pouvez effectuer la recherche toutes les 10  
plages. Quand un disque contient de nom-  
breuses plages, vous pouvez effectuer une re-  
34  
Fr  
 
 
Section  
Lecteur de CD intégré  
05  
Utilisation de la compression  
et de la fonction BMX  
Remarque  
Vous pouvez faire défiler le titre vers la gauche en  
appuyant de façon prolongée sur DISPLAY.  
Lutilisation des fonctions COMP (compres-  
sion) et BMX vous permet dajuster la qualité  
du son du lecteur. Chacune de ces fonctions  
possède un réglage en deux étapes. La fonc-  
tion COMP règle léquilibre entre les sons les  
plus forts et les plus faibles aux volumes éle-  
vés. BMX contrôle les réverbérations du son  
pour donner à la lecture un son plus riche. Sé-  
lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les,  
puis choisissez leffet qui améliore le mieux la  
lecture de la plage ou du CD que vous écou-  
tez.  
%
Appuyez sur 1 pour choisir la correction  
désirée.  
Appuyez de manière répétée sur 1 pour passer  
dun des paramètres à lautre :  
COMP OFFCOMP 1COMP 2ꢂ  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
Utilisation des fonctions CD  
TEXT  
Certains disques disposent dinformations qui  
ont été codées pendant la fabrication du  
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des  
informations telles que titre du CD, titres des  
plages, nom de lartiste et durée de lecture,  
sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-  
ques CD TEXT codés spécialement supportent  
les fonctions listées ci-dessous.  
%
Appuyez sur DISPLAY.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres à lautre :  
Temps de lectureDISC TTL (titre du disque)  
ART NAME (interprète du disque)  
TRK TTL (titre de la plage musicale)  
ART NAME (interprète de la plage musi-  
cale)  
#
Si aucune information spécifique na été gra-  
vée sur le disque CD TEXT, NO XXXX saffiche  
(par exemple, NO T-TTL).  
35  
Fr  
 
 
Section  
06  
Lecteur MP3/WMA/WAV  
4
Pour une avance rapide ou un retour ra-  
Lecture de fichiers MP3/  
WMA/WAV  
pide, appuyez sur c ou d et maintenez la  
pression.  
#
Il sagit de lavance ou du retour rapide pour  
le fichier en cours de lecture seulement. Cette  
opération est annulée quand elle atteint le fichier  
précédent ou suivant.  
#
Si vous sélectionnez ROUGH, une pression  
1
2
3 4  
prolongée sur c ou d vous permet deffectuer  
une recherche par sauts de dix plages dans le  
dossier en cours. (Reportez-vous à la page 38, Sé-  
1 Indicateur du numéro de dossier  
Il indique le numéro de dossier en cours de  
lecture.  
5
Pour atteindre une plage précédente  
2 Indicateur du numéro de plage  
Il indique la plage musicale (fichier) en  
cours de lecture.  
ou suivante, appuyez sur c ou d.  
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage  
suivante. Appuyer sur c fait passer au début  
de la plage en cours. Appuyer une nouvelle  
fois fera passer à la plage précédente.  
3 Indicateur WMA  
Indique quand le fichier WMA est en cours  
de lecture.  
Remarques  
4 Indicateur MP3  
Indique quand le fichier MP3 est en cours  
de lecture.  
!
Quand vous jouez des disques contenant des  
fichiers MP3/WMA/WAV et des données audio  
(CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et  
MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types  
seulement en changeant entre les modes  
MP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND.  
Si vous avez basculé entre la lecture de fi-  
chiers MP3/WMA/WAV et celle de données  
audio (CD-DA), la lecture commence à la pre-  
mière plage du disque.  
Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier  
MP3/WMA/WAV enregistré sur un CD-ROM.  
(Reportez-vous à la page 44 pour connaître les  
types de fichiers qui peuvent être lus.)  
Nintroduisez aucun objet dans le logement  
pour CD autre quun CD.  
Il y a parfois un délai entre la commande de  
lecture dun CD et le début de lémission du  
son. Au moment de la lecture du format,  
FRMTREAD saffiche.  
La lecture seffectue dans lordre de numéro  
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas  
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01  
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture  
commence au dossier 02.)  
1
Introduisez un CD-ROM dans le loge-  
ment pour CD.  
La lecture commence automatiquement.  
!
!
#
Assurez-vous de mettre le côté étiquette  
du disque vers le haut.  
Après avoir introduit un CD-ROM, appuyez sur  
SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.  
Vous pouvez éjecter le CD-ROMen appuyant  
sur EJECT.  
#
#
2
Utilisez VOLUME pour régler le niveau  
!
!
sonore.  
3
Appuyez sur a ou b pour sélectionner  
un dossier.  
#
Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier  
qui ne contient pas de fichier MP3/WMA/WAV  
enregistré.  
!
#
Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez  
sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si  
le dossier 01 (ROOT-RACINE) ne contient pas de  
fichier, la lecture commence au dossier 02.  
36  
Fr  
 
 
Section  
Lecteur MP3/WMA/WAV  
06  
!
Lors de la lecture de fichiers enregistrés  
comme des fichiers VBR (débit binaire va-  
riable), le temps de lecture nest pas affiché  
correctement si on utilise des opérations da-  
vance rapide ou de retour rapide.  
!
Quand FRPT est sélectionné, il nest pas pos-  
sible de jouer un sous-dossier de ce  
dossier.  
!
!
Si le disque inséré ne contient pas de fichiers  
qui peuvent être lus, NO AUDIO saffiche.  
Si le disque inséré contient des fichiers WMA  
qui sont protégés par un système de gestion  
des droits numériques (DRM), SKIPPED saffi-  
che pendant que le fichier protégé est sauté.  
Si tous les fichiers du disque inséré sont pro-  
tégés par DRM, PROTECT saffiche.  
Il ny a pas de son pendant lavance rapide ou  
le retour rapide.  
Si un message derreur tel que ERROR-11  
saffiche, reportez-vous à la page 43, Explica-  
Écoute des plages musicales  
dans un ordre quelconque  
La lecture au hasard permet de jouer les pla-  
ges musicales dans un ordre aléatoire à linté-  
rieur du mode de répétition adopté : FRPT  
(répétition du dossier) ou répétition du disque.  
!
!
!
1
Choisissez létendue de répétition.  
2
Appuyez de façon répétée sur 4 pour  
mettre alternativement en service ou hors  
service la lecture au hasard.  
Quand la fonction lecture au hasard est en  
service, RDM est affiché sur lécran.  
Répétition de la lecture  
#
Si vous activez la répétition au hasard pen-  
dant FRPT, FRDM saffiche sur lécran.  
Pour la lecture MP3/WMA/WAV, il existe trois  
étendues de répétition : FRPT (répétition du  
dossier), RPT (répétition de la plage musicale)  
et répétition du disque.  
Examen du contenu des  
dossiers et des plages  
%
Appuyez sur 5 pour choisir létendue de  
répétition.  
Quand vous utilisez FRPT (répétition du dos-  
sier), le début de chaque plage du dossier sé-  
lectionné est joué pendant environ 10  
secondes. Quand vous utilisez la répétition du  
disque, le début de la première plage de  
chaque dossier est joué pendant environ 10  
secondes.  
Appuyez sur 5 jusquà ce que le mode de répé-  
tition désirée apparaisse sur lafficheur.  
!
!
!
RPT Répétition de la plage en cours de  
lecture seulement  
FRPT Répétition du dossier en cours de  
lecture  
Numéro de la plage (par exemple T04) ꢀ  
Répéter toutes les plages  
1
Choisissez létendue de répétition.  
Remarques  
!
!
Si vous choisissez un autre dossier pendant la  
répétition de la lecture, le mode de répétition  
se changera en répétition du disque.  
Si pendant la répétition RPT, vous recherchez  
une plage musicale, ou commandez une  
avance rapide ou un retour rapide, le mode de  
répétition changera en FRPT.  
2
Appuyez sur 3 pour activer la lecture du  
contenu du disque.  
SCAN apparaît sur lafficheur. Les 10 premiè-  
res secondes de chaque plage musicale du  
dossier en cours (ou de la première plage de  
chaque dossier) sont lues.  
37  
Fr  
 
 
Section  
06  
Lecteur MP3/WMA/WAV  
#
Si vous activez la lecture du disque pendant  
les 10 plages. Quand un dossier contient de  
nombreuses plages, vous pouvez effectuer  
une recherche grossière de la plage que vous  
voulez lire.  
FRPT, FSCN saffiche sur lécran.  
3
Quand vous trouvez la plage désirée  
(ou le dossier désiré) appuyez sur 3 pour ar-  
rêter la lecture du contenu du disque.  
1
Sélectionnez la méthode de recherche  
#
Lorsque lexamen des pistes ou des dossiers  
ROUGH.  
est terminé, la lecture normale des plages musi-  
cales reprend.  
2
Maintenez le doigt appuyé sur c ou d  
pour effectuer une recherche toutes les 10  
plages dans le dossier en cours.  
Pause en lecture MP3/WMA/  
WAV  
#
Si le dossier en cours contient moins de 10  
plages, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle  
la dernière plage du dossier. De même, si le nom-  
bre de plages restantes après une recherche tou-  
tes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le  
doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du  
dossier.  
La pause est un arrêt momentané de la lecture  
du MP3/WMA/WAV.  
%
Appuyez de façon répétée sur 6 pour  
mettre la pause alternativement en service  
ou hors service.  
Quand la fonction pause est en service,  
PAUSE est affiché sur lécran.  
#
Si le dossier en cours contient moins de 10  
plages, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle  
la première plage du dossier. De même, si le  
nombre de plages restantes après une recherche  
toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir  
le doigt appuyé sur c rappelle la première plage  
du dossier.  
#
Vous pouvez également activer ou désactiver  
la pause en appuyant sur PAUSE.  
Sélection de la méthode de  
recherche  
Vous pouvez choisir entre les méthodes re-  
cherche rapide avant, recherche rapide arrière  
et recherche toutes les 10 plages.  
%
Appuyez sur 2 pour choisir la méthode  
de recherche.  
Appuyez sur 2 jusquà ce que la méthode de  
recherche désirée apparaisse sur lafficheur.  
!
!
FF/REV Recherche rapide avant et arrière  
ROUGH Recherche toutes les 10  
plages  
Recherche toutes les 10 plages  
dans le dossier en cours  
Si le dossier en cours contient plus de 10 pla-  
ges, vous pouvez effectuer la recherche toutes  
38  
Fr  
 
 
Section  
Lecteur MP3/WMA/WAV  
06  
#
Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés  
Utilisation de la compression  
et de la fonction BMX  
comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va-  
leur du débit binaire moyen est affichée.  
Lutilisation des fonctions COMP (compres-  
sion) et BMX vous permet dajuster la qualité  
du son du lecteur. Chacune de ces fonctions  
possède un réglage en deux étapes. La fonc-  
tion COMP règle léquilibre entre les sons les  
plus forts et les plus faibles aux volumes éle-  
vés. BMX contrôle les réverbérations du son  
pour donner à la lecture un son plus riche. Sé-  
lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les,  
puis choisissez leffet qui améliore le mieux la  
lecture de la plage ou du CD que vous écou-  
tez.  
#
Si aucune information spécifique na été gra-  
vée sur le disque MP3/WMA, NO XXXX saffiche  
(par exemple, NO NAME).  
#
lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms  
dalbum et les autres informations textuelles peu-  
vent ne pas safficher correctement.  
Selon la version de Windows Media Player uti-  
Remarque  
Vous pouvez faire défiler linformation textuelle  
vers la gauche en appuyant de façon prolongée  
sur DISPLAY.  
%
Appuyez sur 1 pour choisir la correction  
désirée.  
Appuyez de manière répétée sur 1 pour passer  
dun des paramètres à lautre :  
COMP OFFCOMP 1COMP 2ꢂ  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
Affichage des informations  
textuelles dun disque WAV  
Vous pouvez afficher les informations textuel-  
les enregistrées sur un disque WAV.  
%
Appuyez sur DISPLAY.  
Affichage des informations  
textuelles dun disque MP3/  
WMA  
Les informations textuelles enregistrées sur  
un disque MP3/WMA peuvent être affichées.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres à lautre :  
Numéros de dossier et de plageNuméro de  
plage et temps de lectureFOLDER (nom du  
dossier)FILE (nom du fichier)Fréquence  
déchantillonnage  
#
Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV  
%
Appuyez sur DISPLAY.  
aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz  
(LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fré-  
quence déchantillonnage affichée peut être ar-  
rondie.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres à lautre :  
Numéros de dossier et de plageNuméro de  
plage et temps de lectureFOLDER (nom du  
dossier)FILE (nom du fichier)TRK TTL  
(titre de la plage)ART NAME (nom de lar-  
tiste)ALBM TTL (titre de lalbum)  
Remarque  
Vous pouvez faire défiler linformation textuelle  
vers la gauche en appuyant de façon prolongée  
sur DISPLAY.  
COMMENT (commentaire)Débit binaire  
#
Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés  
comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va-  
leur du débit binaire nest pas affichée même si  
on est passé en affichage du débit binaire. (VBR  
saffichera.)  
39  
Fr  
 
 
Section  
07  
Réglages sonores  
2
Appuyez sur a ou b pour régler léqui-  
Introduction aux réglages  
sonores  
libre sonore entre les haut-parleurs avant  
et arrière.  
FAD F15 FAD R15 sont les valeurs qui saffi-  
chent tandis que léquilibre entre les haut-par-  
leurs avant et arrière se déplace de lavant à  
larrière.  
#
FAD 0 est le réglage convenable dans le cas  
1
2
où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.  
3
Appuyez sur c ou d pour régler léqui-  
1 Affichage des réglages sonores  
libre sonore entre les haut-parleurs gauche  
et droit.  
BALL9 BALR9 sont les valeurs qui saffi-  
chent tandis que léquilibre entre les haut-par-  
leurs gauche et droit se déplace de la gauche  
à la droite.  
Indique létat des réglages sonores.  
2 Indicateur LOUD  
Apparaît sur lafficheur quand la correction  
physiologique est en service.  
%
Appuyez sur AUDIO pour afficher le  
nom des fonctions audio.  
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour  
choisir une des fonctions suivantes :  
FAD (réglage déquilibre sonore)BASS (ré-  
glage de la basse)TREBLE (réglage des  
aiguës)LOUD (correction physiologique)  
SLA (réglage du niveau de la source)  
Utilisation de lamplification  
de la basse et des aiguës (BTB)  
Quatre réglages BTB préenregistrés, tels que  
DYNAMIC, POWER, MAX, CUSTOM et FLAT  
sont disponibles et peuvent être rappelés faci-  
lement à nimporte quel moment.  
#
Si le syntoniseur FMa été choisi comme  
source, vous ne pouvez pas afficher la fonction  
SLA.  
!
CUSTOM est un réglage de la basse et des  
aigues préenregistré que vous avez créé.  
Quand FLAT est sélectionné aucune addi-  
tion ni correction nest effectuée sur le son.  
Ceci est utile pour vérifier leffet des régla-  
ges BTB en basculant alternativement  
entre FLAT et le réglage BTB programmé.  
#
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-  
!
tion pendant environ 30 secondes, lafficheur in-  
dique à nouveau létat de la source.  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
de létat de chaque source.  
%
Appuyez sur BTB pour choisir le réglage  
basse-aiguë (BTB) désiré.  
Réglage de léquilibre sonore  
Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et  
droite-gauche de manière que lécoute soit op-  
timale quel que soit le siège occupé.  
Appuyez de manière répétée sur BTB pour  
passer dun réglage basse-aiguë au suivant :  
POWERMAXCUSTOMFLATꢂ  
DYNAMIC  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.  
#
Si le réglage déquilibre a été effectué précé-  
Réglage de la basse et des aiguës  
demment, BAL est affiché.  
Vous pouvez ajuster comme vous le désirez le  
réglage BTB actuellement sélectionné. Les ré-  
glages basse-aiguë ajustés sont mémorisés  
dans CUSTOM.  
40  
Fr  
 
 
Section  
Réglages sonores  
07  
Réglage des graves  
Vous pouvez ajuster le niveau de la basse.  
Ajustement des niveaux  
des sources  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS.  
Lajustement des niveaux des sources au  
moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro-  
duisent de fortes variations damplitude so-  
nore lorsque vous passez dune source à  
lautre.  
2
Appuyez sur a, ou sur b, pour régler le  
niveau des basses.  
+6 6 est la plage de valeurs affichées tandis  
que le niveau augmente ou diminue.  
!
Les réglages sont basés sur le niveau du si-  
gnal FMqui, lui, demeure inchangé.  
!
Le niveau du syntoniseur AMpeut égale-  
ment être réglé à laide de cette fonction.  
Réglage des aiguës  
Vous pouvez ajuster le niveau des aiguës.  
1
Comparez le niveau du volume du syn-  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir  
toniseur FM au niveau de la source que  
vous voulez régler.  
TREBLE.  
2
Appuyez sur a, ou sur b, pour régler le  
2
Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.  
niveau des aiguës.  
+6 6 est la plage de valeurs affichées tandis  
que le niveau augmente ou diminue.  
3
Appuyez sur a ou b pour régler le vo-  
lume de la source.  
SLA +4 SLA 4 sont les valeurs affichées  
tandis que le niveau de la source augmente  
ou diminue.  
Réglage de la correction  
physiologique  
La correction physiologique a pour objet dac-  
centuer les graves et les aigus à bas niveaux  
découte.  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.  
2
Appuyez sur a pour mettre en service  
la correction physiologique.  
Lindicateur LOUD saffiche.  
#
Appuyez sur b pour mettre hors service la cor-  
rection physiologique.  
Vous pouvez également mettre en service, ou  
#
hors service, la correction physiologique en ap-  
puyant sur BTB et en maintenant cette touche en-  
foncée.  
3
Appuyez sur c ou d pour sélectionner  
le niveau désiré.  
LOW (faible)HI (élevé)  
41  
Fr  
 
 
Section  
08  
Autres fonctions  
%
Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi-  
Réglage de lhorloge  
Utilisez ces instructions pour régler lhorloge.  
chage de lhorloge en service ou hors ser-  
vice.  
Chaque pression sur CLOCK provoque laffi-  
chage de lhorloge ou son extinction.  
1
Maintenez la pression sur SOURCE  
jusquà ce que lappareil soit mis hors ten-  
sion.  
#
Laffichage de lhorloge disparaît momentané-  
ment quand une autre opération est réalisée ; il  
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.  
2
Appuyez sur la touche AUDIO et main-  
tenez-la enfoncée jusquà ce que lhorloge  
apparaisse sur lafficheur.  
3
Appuyez sur c ou d pour sélectionner  
le segment de laffichage de lhorloge que  
vous voulez régler.  
Appuyer sur c ou d sélectionnera un seg-  
ment de laffichage de lhorloge :  
HeureMinute  
La partie sélectionnée clignote sur laffichage  
de lhorloge.  
4
Appuyez sur a ou b pour régler lhor-  
loge.  
Appuyer sur a augmente la valeur du réglage  
heure ou minute choisi. Appuyer sur b dimi-  
nue la valeur du réglage heure ou minute choi-  
si.  
#
Pour annuler le réglage de lheure, appuyez  
sur BAND.  
#
Vous pouvez également annuler le réglage de  
lheure en maintenant AUDIO enfoncée jusquà  
ce que lappareil se mette hors service.  
Mise en service ou hors  
service de laffichage de  
lhorloge  
Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en  
service ou hors service.  
42  
Fr  
 
 
Annexe  
Informations complémentaires  
!
Utilisez seulement des CD normaux, circu-  
laires. Lutilisation de disques ayant une  
forme irrégulière non circulaire peut provo-  
quer un blocage du lecteur de CD ou ren-  
dre la lecture incorrecte.  
Explication des messages  
derreur du lecteur de CD  
intégré  
Quand vous contactez votre distributeur ou le  
Service dentretien agréé par Pioneer le plus  
proche, noubliez pas de noter le message  
derreur.  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
!
!
Examinez tous les CDs à la recherche de  
fentes ou de rayures, et vérifiez sils ne sont  
pas gondolés. Les CDs qui présentent des  
fentes, des rayures, ou qui sont gondolés,  
peuvent ne pas être lus correctement. Ne  
les utilisez pas.  
Pendant la manipulation des disques, évi-  
tez de toucher leur face gravée (face ne  
portant aucune indication).  
Rangez les disques dans leur coffret dès  
que vous ne les écoutez plus.  
Conservez les disques à labri de la lumière  
directe du soleil et ne les exposez pas à des  
températures élevées.  
Ne posez aucune étiquette à la surface des  
disques, nécrivez pas sur un disque, nap-  
pliquez aucun agent chimique sur un  
disque.  
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque  
avec un chiffon doux en partant du centre  
vers lextérieur.  
ERROR-11, 12, Disque sale  
17, 30  
Nettoyez le disque.  
ERROR-11, 12, Disque rayé  
17, 30  
Utilisez un autre  
disque.  
ERROR-10, 11, Anomalie élec-  
12, 17, 30, A0 trique ou méca- contact au moyen  
Mettez et coupez le  
nique  
de la clé ou choi-  
sissez une autre  
source puis reve-  
nez au lecteur de  
CD.  
!
!
ERROR-22, 23 Le format de CD Utilisez un autre  
ne peut pas être disque.  
lu  
!
!
ERROR-44  
Toutes les plages Utilisez un autre  
musicales sont  
ignorées  
disque.  
Soins à apporter au lecteur  
de CD  
!
Nutilisez que les disques portant une des  
deux marques Compact Disc Digital Audio  
indiquées ci-dessous.  
!
Si le chauffage est utilisé en période de  
froid, de lhumidité peut se former sur les  
composants à lintérieur du lecteur de CD.  
La condensation peut provoquer un fonc-  
tionnement incorrect du lecteur de CD. Si  
vous pensez quil y a un problème de  
condensation éteignez le lecteur de CD  
pendant une heure environ pour lui permet-  
tre de sécher et essuyez les disques humi-  
des, le cas échéant, avec un tissu doux.  
Les cahots de la route peuvent interrompre  
la lecture dun CD.  
!
43  
Fr  
 
 
Annexe  
Informations complémentaires  
Disques CD-R et CD-RW  
peuvent être encodées en utilisant Win-  
dows Media Player version 7 ou ultérieure.  
WAV est une abréviation pour waveform  
(forme donde). Cest un format standard  
de fichier audio pour Windows®.  
!
Quand vous utilisez des disques CD-R/CD-  
RW, la lecture nest possible quavec des  
disques qui ont été finalisés.  
La lecture de disques CD-R/CD-RW enre-  
gistrés sur un enregistreur de CD musical  
ou un ordinateur personnel peut ne pas  
être possible à cause des caractéristiques  
du disque, de rayures ou de poussière sur  
le disque, ou de saleté, de condensation,  
etc. sur la lentille de lappareil.  
!
!
!
!
Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-  
rectement avec des fichiers WMA encodés  
au moyen de certaines applications.  
Selon la version de Windows Media Player  
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les  
noms dalbum et les autres informations  
textuelles peuvent ne pas safficher correc-  
tement.  
Cet appareil permet la lecture de fichiers  
MP3/WMA/WAV sur des disques CD-ROM,  
CD-R et CD-RW. Les enregistrements de  
disques compatibles avec les niveaux 1 et 2  
de ISO9660 et avec le système de fichiers  
Romeo et Joliet peuvent être lus.  
On peut également lire des disques enre-  
gistrés compatibles multi-session.  
Les fichiers MP3/WMA/WAV ne sont pas  
compatibles avec le transfert de données  
en écriture de paquets.  
Le nombre maximum de caractères qui  
peuvent être affichés pour un nom de fi-  
chier, incluant lextension (.mp3, .wma ou  
.wav) est 64 caractères à partir du premier.  
Le nombre maximum de caractères qui  
peut être affiché pour un nom de dossier  
est 64 caractères.  
Dans le cas de fichiers enregistrés selon le  
système de fichiers Romeo, seuls les 64  
premiers caractères peuvent être affichés.  
Quand vous jouez des disques contenant  
des fichiers MP3/WMA/WAV et des don-  
nées audio (CD-DA) tels que les CDs CD-  
EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire  
les deux types seulement en changeant  
entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA.  
La séquence de sélection des dossiers pour  
la relecture et autres opérations devient la  
séquence décriture utilisée par le logiciel  
décriture. Pour cette raison, la séquence  
attendue au moment de la relecture peut  
ne pas coïncider avec la séquence de relec-  
ture effective. Toutefois, il existe des logi-  
ciels décriture qui permettent de fixer  
lordre de relecture.  
!
!
La lecture de disques enregistrés sur un or-  
dinateur personnel peut ne pas être pos-  
sible, selon les paramètres de lapplication  
et lenvironnement. Enregistrez les disques  
avec le bon format. (Pour les détails,  
contactez le fabricant de lapplication.)  
La lecture de disques CD-R/CD-RW peut  
devenir impossible en cas dexposition di-  
recte à la lumière solaire, de températures  
élevées, ou en raison des conditions de  
stockage dans le véhicule.  
Les titres et autres informations textuelles  
gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne  
pas être affichés par cet appareil (en cas de  
données audio (CD-DA)).  
Cet appareil tient compte des informations  
de saut de plage gravées sur un CD-R/CD-  
RW. Les plages contenant ces informations  
sont automatiquement ignorées (dans le  
cas de données audio (CD-DA)).  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Lorsque vous introduisez un CD-RW dans  
cet appareil, vous constatez que le temps  
dattente avant la lecture est beaucoup  
plus long quavec un CD ou un CD-R.  
Lisez attentivement les notes qui concer-  
nent les CD-R/CD-RW avant de les  
utiliser.  
!
Fichiers MP3, WMA et WAV  
!
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio  
Layer 3 et fait référence à un standard de  
technologie de compression audio.  
WMA est un acronyme pour Windows  
Media" Audio et fait référence à une tech-  
nologie de compression développée par Mi-  
crosoft Corporation. Les données WMA  
!
44  
Fr  
 
 
Annexe  
Informations complémentaires  
!
Certains CDs audio contiennent des plages  
Informations WMA additionnelles  
qui se fusionnent sans pause. Quand ces  
disques sont convertis en fichiers MP3/  
WMA/WAV et enregistrés sur un CD-R/CD-  
RW/CD-ROM, les fichiers seront lus sur ce  
lecteur avec une courte pause entre eux,  
quelle que soit la durée de la pause entre  
les plages sur le CD audio original.  
!
Cet appareil lit les fichiers WMA codés par  
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9  
et 10.  
!
!
Vous pouvez seulement lire des fichiers  
WMA aux fréquences 32, 44,1 et 48 kHz.  
La qualité sonore des fichiers WMA samé-  
liore généralement avec laugmentation du  
débit binaire. Cet appareil peut jouer des  
enregistrements avec des débits binaires  
de 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR) ou de 48  
kbit/s à 384 kbit/s (VBR), mais pour bénéfi-  
cier dun son dune certaine qualité, nous  
recommandons dutiliser seulement des  
disques enregistrés avec un débit élevé.  
Cet appareil ne supporte pas les formats  
suivants.  
Important  
!
!
Quand vous donnez un nom à un fichier MP3/  
WMA/WAV, ajoutez lextension de nom de fi-  
chier correspondante (.mp3, .wma ou .wav).  
Cet appareil relit les fichiers avec lextension  
de nom de fichier (.mp3, .wma ou .wav)  
comme des fichiers MP3/WMA/WAV. Pour évi-  
ter du bruit et des disfonctionnements, nutili-  
sez pas ces extensions pour des fichiers  
autres que des fichiers MP3/WMA/WAV.  
!
Windows Media Audio 9 Professional  
(5.1ch)  
Windows Media Audio 9 Lossless  
Windows Media Audio 9 Voice  
Informations MP3 additionnelles  
!
Les fichiers sont compatibles avec les for-  
mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4  
pour laffichage de lalbum (titre du  
disque), de la plage (titre de la plage), de  
lartiste (artiste de la plage) et des  
commentaires. La version 2.x de ID3 Tag  
est prioritaire quand Ver. 1.x et Ver. 2.x exi-  
stent toutes les deux.  
La fonction de préaccentuation est valide  
seulement pour la lecture de fichiers MP3  
de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré-  
quences déchantillonnage de 16, 22,05,  
24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.)  
Il nexiste pas de compatibilité de liste de  
lecture m3u.  
Il ny a pas de compatibilité avec les for-  
mats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO.  
La qualité sonore des fichiers MP3 samé-  
liore généralement avec laugmentation du  
débit binaire. Cet appareil peut jouer des  
enregistrements avec des débits binaires  
de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom-  
mandons dutiliser seulement des disques  
enregistrés avec un débit dau moins 128  
kbit/s pour bénéficier dune certaine qualité  
sonore.  
!
!
!
!
45  
Fr  
 
 
Annexe  
Informations complémentaires  
1
2
3
1 Premier niveau  
2 Deuxième niveau  
3 Troisième niveau  
Remarques  
!
!
Cet appareil attribue les numéros de dossier.  
Lutilisateur ne peut pas attribuer les numéros  
de dossier.  
Il nest pas possible de vérifier les dossiers qui  
ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/  
WAV. (Ces dossiers seront sautés sans affi-  
cher le numéro de dossier.)  
!
Lappareil peut lire des fichiers MP3/WMA/  
WAV contenus dans 8 niveaux de dossiers au  
maximum. Toutefois, le démarrage de la lec-  
ture seffectue avec un certain retard sur les  
disques comportant de nombreux niveaux.  
Pour cette raison, nous recommandons de ne  
pas créer de disques avec plus de deux ni-  
veaux.  
!
Il est possible de jouer jusquà 99 dossiers sur  
un disque.  
46  
Fr  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
nu peut être édité librement avec un logiciel  
Termes utilisés  
Débit binaire  
comportant des fonctions dédition ID3 Tag.  
Bien que le nombre de caractères des étiquet-  
tes soit limité, ces informations peuvent être  
affichées pendant la lecture de la plage.  
Ce chiffre exprime le volume de données par  
secondes, ou unités bit/s (bits par seconde).  
Plus le débit est élevé, plus il existe dinforma-  
tion disponible pour reproduire le son. Dans le  
cadre dune même méthode de codage (par  
exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur  
est le son.  
m3u  
Les listes de lecture créées avec le logiciel  
WINAMPont une extension de fichier liste  
de lecture (.m3u).  
Écriture par paquets  
MP3  
Cest un terme général pour une méthode dé-  
criture sur CD-R, etc. au moment requis pour  
un fichier, exactement comme pour les fi-  
chiers sur disquette ou disque dur.  
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio  
Layer 3. Cest un standard de compression dé-  
fini par un groupe de travail (MPEG) de lISO  
(International Standards Organization). MP3  
peut compresser les données à environ 1/  
10ème du niveau dun disque conventionnel.  
Format ISO9660  
Cest le standard international pour la logique  
du format des dossiers et des fichiers des CD-  
ROM. Pour le format ISO9660, il existe des  
règles pour les deux niveaux suivants.  
Niveau 1 :  
Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est  
composé de 8 caractères, lettres majuscules  
anglaises sur un demi-octet et chiffres dun  
demi-octet et le signe _, avec une extension  
de fichier de trois caractères).  
Niveau 2 :  
Le nom de fichier peut avoir jusquà 31 ca-  
ractères (incluant le caractère de séparation  
.et une extension de fichier). Chaque dossier  
contient moins de 8 hiérarchies.  
Formats étendus  
MS ADPCM  
Ceci signifie modulation en impulsions co-  
dées différentielles adaptative de Microsoft,  
qui est le système denregistrement du signal  
utilisé pour le logiciel multimédia de Microsoft  
Corporation.  
Multi-session  
Le multi-session est une méthode denregis-  
trement qui permet denregistrer des données  
supplémentaires ultérieurement. Quand vous  
enregistrez des données sur un CD-ROM, CD-  
R ou CD-RW, toutes les données du début à la  
fin sont traitées comme une seule unité ou  
session. Le multi-session est une méthode  
denregistrement qui permet denregistrer  
plus de 2 sessions sur un seul disque.  
Joliet :  
Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 64  
caractères.  
Romeo :  
Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 128  
caractères.  
Nombre de bits de quantification  
Le nombre de bits de quantification est un des  
facteurs de la qualité sonore globale ; plus ce  
nombre est élevé, meilleure est la qualité so-  
nore. Toutefois, augmenter la profondeur bi-  
naireaugmente aussi la quantité de données  
et par suite lespace de stockage nécessaire.  
ID3 tag (étiquette ID3)  
Cest une méthode dincorporation de don-  
nées sur les plages dans un fichier MP3. Lin-  
formation incorporée peut inclure le titre de la  
plage, le nom de lartiste, le titre de lalbum, le  
genre de musique, lannée de production, des  
commentaires et dautres données. Son conte-  
47  
Fr  
 
 
Annexe  
Informations complémentaires  
PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en  
impulsions codées  
Ceci signifie modulation en impulsion codées  
linéaire, qui est le système denregistrement  
du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu-  
sicaux.  
VBR  
VBR est une abréviation de variable bit rate  
(débit binaire variable). En général la méthode  
CBR (débit binaire constant) est plus large-  
ment utilisée. Mais en ajustant de façon fle-  
xible le débit binaire aux besoins de la  
compression audio, il est possible dobtenir  
une qualité de son en fonction des priorités de  
compression.  
WAV  
WAV est une abréviation pour waveform  
(forme donde). Cest un format standard de fi-  
chier audio pour Windows®.  
WMA  
WMA est un acronyme pour Windows  
Media" Audio et fait référence à une techno-  
logie de compression développée par Micro-  
soft Corporation. Les données WMA peuvent  
être encodées en utilisant Windows Media  
Player version 7 ou ultérieure.  
Microsoft, Windows Media et le logo Windows  
sont des marques commerciales ou des mar-  
ques commerciales déposées de Microsoft  
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-  
tres pays.  
48  
Fr  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
Caractéristiques techniques  
3
Format de décodage WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2  
canaux)  
Généralités  
Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 15,1 V ac-  
ceptable)  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation maximale ... 10,0 A  
Dimensions (L × H × P) :  
Format du signal WAV .......... Linear PCM& MS ADPCM  
Syntoniseur FM  
Gamme de fréquence ............ 87,9 107,9 MHz  
Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
S/B : 30 dB)  
Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)  
Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IEC-A)  
Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-  
réo)  
DIN  
Châssis ..................... 178 × 50 × 157 mm  
Panneau avant ...... 188 × 58 × 18 mm  
D
Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm  
Panneau avant ...... 170 × 48 × 13 mm  
Poids .............................................. 1,3 kg  
0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Audio  
Réponse en fréquence .......... 30 15 000 Hz (±3 dB)  
Séparation stéréophonique  
Puissance de sortie continue : 22 W par canal, mini-  
mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant conduits,  
entre 50 et 15 000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas  
5%.  
..................................................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)  
Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz)  
Intermodulation trois signaux (niveau du signal désiré)  
..................................................... 30 dBf (niveau des deux si-  
gnaux non désirés : 100 dBf)  
Puissance de sortie maximale  
..................................................... 50 W × 4  
Impédance de charge ........... 4 W (4 8 W acceptable)  
Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie  
préamp ......................................... 2,2 V/1 kW  
Basse/Aiguë :  
Syntoniseur AM  
Gamme de fréquence ............ 530 1 710 kHz (10 kHz)  
Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IEC-A)  
Grave  
Fréquence ............... 100 Hz  
Gain ............................ ±12 dB  
Aiguës  
Remarque  
Fréquence ............... 10 kHz  
Les caractéristiques et la présentation peuvent  
être modifiées sans avis préalable à fin  
damélioration.  
Gain ............................ ±12 dB  
Correction physiologique :  
Faible ................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10  
kHz)  
Forte ..................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB  
(10 kHz)  
(volume : 30 dB)  
Lecteur de CD  
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio  
Disques utilisables ................. Disques compacts  
Format du signal :  
Fréquence déchantillonnage  
........................................... 44,1 kHz  
Nombre de bits de quantification  
........................................... 16 ; quantification linéaire  
Réponse en fréquence .......... 5 20 000 Hz (±1 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau  
IEC-A)  
Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz)  
Nombre de voies ...................... 2 (stéréo)  
49  
Fr  
 
 
Contenido  
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.  
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,  
para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vezque las haya leído,  
guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.  
50  
Es  
 
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Acerca de esta unidad  
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en América  
del norte. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente.  
Póngase en contacto con el revendedor o dis-  
tribuidor al que compró este producto para ob-  
tener el servicio posventa (incluidas las  
condiciones de garantía) o cualquier otra in-  
formación. En caso de que no esté disponible  
la información necesaria, póngase en contac-  
to con las empresas enumeradas abajo.  
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo  
sin haberse puesto antes en contacto con  
ellas.  
PRECAUCIÓN  
!
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que ello puede producir una  
descarga eléctrica. Además, el contacto con  
líquidos puede causar daños en la unidad,  
humo y recalentamiento.  
!
!
Conserve este manual a mano para que  
pueda consultar los procedimientos de opera-  
ción y las precauciones cuando sea necesa-  
rio.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para que pueda escuchar  
los sonidos que provienen del exterior del  
vehículo.  
EE.UU.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
!
!
Proteja esta unidad de la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería, la  
memoria preajustada se borrará y deberá  
reprogramarla.  
CANADÁ  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R OP2  
1-877-283-5901  
Acerca de este manual  
Esta unidad incluye diversas funciones sofisti-  
cadas que garantizan una recepción y un fun-  
cionamiento de calidad superior. Por sus  
características de diseño, todas las funciones  
se pueden usar con gran facilidad; sin embar-  
go, muchas de ellas necesitan una explica-  
ción. Este manual le ayudará a aprovechar  
todo el potencial que ofrece esta unidad y a  
disfrutar al máximo del placer de escuchar  
música.  
Para obtener información sobre la garantía,  
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a  
este producto.  
Registro del producto  
Visítenos en el siguiente sitio:  
Recomendamos que se familiarice con las  
funciones y su operación, leyendo el manual  
antes de comenzar a usar esta unidad. Es par-  
ticularmente importante que lea y tenga en  
cuenta los mensajes de ADVERTENCIA y  
PRECAUCIÓN en este manual.  
1
Registre su producto. Conservaremos los  
datos de su compra archivados para que  
pueda consultar esta información en el caso  
de que deba efectuar un reclamo al seguro  
ante una eventualidad tal como pérdida o  
robo.  
51  
Es  
 
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
2
3
Reciba informes actualizados sobre los últi-  
mos productos y tecnologías.  
Descargue manuales de instrucciones, solici-  
te catálogos de productos, busque nuevos  
productos y disfrute de muchos beneficios  
más.  
Acerca de WMA  
El logo de Windows Media" impreso en la  
caja indica que esta unidad puede reproducir  
datos WMA.  
WMA es la abreviatura de Windows Media  
Audioy alude a una tecnología de compre-  
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-  
poration. Los datos WMA se pueden codificar  
utilizando Windows Media Player versión 7 o  
posterior.  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de Micro-  
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros  
países.  
Características  
Reproducción de CD  
Se pueden reproducir discos compactos de  
música, CD-R y CD-RW.  
Reproducción de ficheros MP3  
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según  
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).  
!
La venta de este producto sólo otorga una  
licencia para su uso privado, no comercial.  
No otorga ninguna licencia ni concede nin-  
gún derecho a utilizar este producto en  
transmisiones comerciales (es decir, lucra-  
tivas) en tiempo real (terrestres, vía satélite,  
por cable y/o por cualquier otro medio),  
transmisiones/streaming por internet, in-  
tranets y/u otras redes o en otros sistemas  
de distribución de contenido electrónico,  
como por ejemplo, aplicaciones de audio  
pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de-  
mand). Se necesita una licencia indepen-  
diente para su uso comercial. Para obtener  
más información, visite el sitio  
Notas  
!
!
Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para  
codificar los ficheros WMA, es posible que  
esta unidad no funcione correctamente.  
Según la versión de Windows Media Playerꢄ  
utilizada para codificar los ficheros WMA, es  
posible que no se visualicen correctamente  
los nombres de álbumes y demás información  
de texto.  
Protección del producto  
contra robo  
Se puede extraer la carátula de la unidad prin-  
cipal como medida antirrobo.  
Reproducción de ficheros WMA  
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según  
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).  
Importante  
Reproducción de ficheros WAV  
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en  
formatos LPCM(PCMlineal) o MS  
ADPCM).  
!
!
Nunca presione ni sujete el display ni los bo-  
tones con fuerza excesiva al extraer o colocar  
la carátula.  
Evite someter la carátula a impactos excesi-  
vos.  
52  
Es  
 
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
!
Mantenga la carátula fuera del alcance de la  
luz solar directa y no la exponga a altas tem-  
peraturas.  
Extracción de la carátula  
1
Presione DETACH para soltar la carátu-  
la.  
Presione DETACH y el lado derecho del panel  
se suelta de la unidad principal.  
2
Tome la carátula y extráigala.  
Tome el lado derecho de la carátula y tire de él  
hacia la izquierda. La carátula saldrá de la uni-  
dad principal.  
Colocación de la carátula  
1
Coloque la carátula de modo plano con-  
tra la unidad principal.  
2
Presione la carátula hacia la cara de la  
unidad principal hasta que se asiente  
firmemente.  
53  
Es  
 
 
Sección  
02  
Qué es cada cosa  
1
2
3
4
5 6  
7
d
c
b
a 9  
8
8 Botón DETACH  
Presione este botón para extraer la carátula  
de la unidad principal.  
Unidad principal  
1 Botón CLOCK  
Presione este botón para cambiar a la visua-  
lización del reloj.  
9 Botón BAND  
Presione este botón para seleccionar entre  
tres bandas FMy una banda AM, y para  
cancelar el modo de control de funciones.  
2 Botón BTB  
Presione para seleccionar los diversos ajus-  
tes de BTB (intensificación de graves y agu-  
dos).  
a Botón LOCAL/BSM  
Presione y mantenga presionado para acti-  
var o desactivar la sonoridad.  
Presione para activar o desactivar la función  
local.  
Mantenga presionado para activar o desac-  
tivar la función BSM.  
3 Ranura de carga de discos  
Introduzca el disco para reproducirlo.  
b Botones 16  
Presione para la sintonización preajustada.  
4 Botón DISPLAY  
Presione este botón para seleccionar las di-  
ferentes visualizaciones.  
c Botón SOURCE  
Esta unidad se enciende al seleccionar una  
fuente. Presione este botón para visualizar  
todas las fuentes disponibles.  
5 Botón EJECT  
Presione este botón para expulsar un CD  
del reproductor de CD incorporado.  
d Botones VOLUME (+/)  
Presione estos botones para aumentar o  
disminuir el volumen.  
6 Botón AUDIO  
Presione este botón para seleccionar los di-  
versos controles de calidad del sonido.  
7 Botones a/b/c/d  
Presione estos botones para utilizar los con-  
troles de sintonización por búsqueda ma-  
nual, avance rápido, retroceso y búsqueda  
de pista. También se usa para controlar las  
funciones.  
54  
Es  
 
 
Sección  
Encendido y apagado  
03  
Encendido de la unidad y  
selección de una fuente  
Puede seleccionar la fuente que desea escu-  
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-  
porado, coloque un disco en la unidad  
%
Presione SOURCE para seleccionar una  
fuente.  
Presione SOURCE repetidamente para cam-  
biar entre las siguientes fuentes:  
Lector de CD incorporadoSintonizador  
Cuando se selecciona una fuente, la unidad  
se enciende.  
Notas  
!
!
Si no hay un disco cargado en la unidad, la  
fuente no cambiará al lector de CD incorpora-  
do.  
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al control del terminal de antena del  
vehículo, la antena se extiende cuando se en-  
ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-  
gue el equipo.  
Apagado de la unidad  
%
Presione SOURCE y mantenga presiona-  
do hasta que se apague la unidad.  
55  
Es  
 
 
Sección  
04  
Sintonizador  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda presionando brevemente c o d.  
Si presiona c o d y mantiene presionado,  
Para escuchar la radio  
#
podrá saltar las emisoras. La sintonización por  
búsqueda comienza inmediatamente después de  
que libera el botón.  
1
2 3  
4
5
Almacenamiento y llamada  
de frecuencias  
Si se presiona cualquiera de los botones de  
ajuste de presintonías 16, se pueden almace-  
nar con facilidad hasta seis frecuencias de  
emisoras para llamarlas con posterioridad pre-  
sionando un solo botón.  
1 Indicador de banda  
Muestra la banda en que la radio está sinto-  
nizada: AMo FM.  
2 Indicador LOC  
Aparece cuando la sintonización por bús-  
queda local está activada.  
3 Indicador de estéreo (5)  
Muestra que la frecuencia seleccionada se  
está transmitiendo en estéreo.  
%
Cuando encuentre la frecuencia que  
desea almacenar en la memoria, presione  
uno de los botones de ajuste de presinto-  
nías 16 y manténgalo presionado hasta  
que el número de presintonía deje de des-  
tellar.  
4 Indicador de frecuencia  
Muestra la frecuencia en que la radio está  
sintonizada.  
El número seleccionado destellará en el indi-  
cador del número de presintonía y quedará ilu-  
minado. Se ha almacenado en la memoria la  
frecuencia de la emisora de radio selecciona-  
da.  
La próxima vez que presione el mismo botón  
de ajuste de presintonías, la memoria recorda-  
rá la frecuencia de la emisora.  
5 Indicador del número de presintonía  
Muestra la memoria seleccionada.  
1
Presione SOURCE para seleccionar el  
sintonizador.  
2
Utilice VOLUME para ajustar el nivel de  
sonido.  
3
Presione BAND para seleccionar una  
Notas  
banda.  
!
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta 18  
emisoras FM, seis por cada una de las tres  
bandas FM, y seis emisoras AM.  
También se pueden usar los botones a y b  
para llamar las frecuencias de las emisoras  
de radio asignadas a los botones de ajuste de  
presintonías 16.  
Presione BAND hasta que visualice la banda  
deseada: F1, F2, F3 para FMo AM.  
4
Para utilizar la sintonización manual,  
presione brevemente c o d.  
5
Para utilizar la sintonización por bús-  
queda, presione c o d y mantenga presio-  
nado durante aproximadamente un  
segundo, y libere el botón.  
El sintonizador explorará las frecuencias hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
56  
Es  
 
 
Sección  
Sintonizador  
04  
Sintonización de señales  
fuertes  
La sintonización por búsqueda local le permite  
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-  
les lo suficientemente fuertes como para ase-  
gurar una buena recepción.  
%
Presione LOCAL/BSM repetidamente  
para activar o desactivar la sintonización  
por búsqueda local.  
Cuando la sintonización por búsqueda local  
está activada, en el display aparece LOC.  
Almacenamiento de las  
frecuencias de radio más  
fuertes  
La función BSM(memoria de las mejores emi-  
soras) le permite almacenar automáticamente  
seis frecuencias de las emisoras más fuertes  
en los botones de ajuste de presintonías 16.  
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas  
frecuencias presionando un solo botón.  
!
Al almacenar frecuencias con la función  
BSM, se pueden reemplazar las frecuen-  
cias que ha almacenado con los botones  
16.  
%
Presione LOCAL/BSM y mantenga pre-  
sionado hasta que se active la función  
BSM.  
BSM comienza a destellar. Mientras BSM está  
destellando, las seis frecuencias de las emiso-  
ras más fuertes se almacenarán en los boto-  
nes de ajuste de presintonías 16, ordenadas  
según la intensidad de las señales. Una vez fi-  
nalizada la operación, BSM deja de destellar.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
presione LOCAL/BSM.  
57  
Es  
 
 
Sección  
05  
Reproductor de CD incorporado  
Reproducción de un CD  
Notas  
!
El reproductor de CD incorporado tiene capa-  
cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8  
cm (simple) por vez. No utilice un adaptador  
al reproducir discos de 8 cm.  
!
No coloque ningún otro elemento que no sea  
un CD en la ranura de carga de CD.  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte Comprensión de los men-  
1
2
!
1 Indicador de número de pista  
Muestra la pista que se está reproduciendo  
actualmente.  
2 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la pista actual.  
Repetición de reproducción  
La repetición de reproducción le permite escu-  
char la misma pista de nuevo.  
1
Introduzca un CD por la ranura de carga  
de CD.  
La reproducción comenzará automáticamen-  
te.  
%
Presione 5 repetidamente para activar  
o desactivar la repetición de reproducción.  
Cuando la repetición de reproducción está ac-  
tivada, en el display aparece RPT.  
#
Asegúrese de que el lado de la etiqueta  
del disco esté hacia arriba.  
Después de colocar un CD, presione SOURCE  
#
#
Si se realiza una búsqueda de pista o el avan-  
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-  
do.  
ce rápido/retroceso, la repetición de reproduc-  
ción se cancelará automáticamente.  
#
Se puede expulsar un CD presionando EJECT.  
2
Utilice VOLUME para ajustar el nivel de  
Reproducción de las pistas  
en un orden aleatorio  
La reproducción aleatoria le permite reprodu-  
cir las pistas del CD en un orden aleatorio.  
sonido.  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, presione c o d y mantenga presionado.  
#
Si selecciona el método de búsqueda  
ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-  
do podrá buscar una pista cada 10 pistas en el  
disco actual. (Consulte Selección del método de  
%
Presione 4 repetidamente para activar  
o desactivar la reproducción aleatoria.  
Cuando la repetición aleatoria está activada,  
en el display aparece RDM.  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otra pista, presione c o d.  
Al presionar d se salta al comienzo de la si-  
guiente pista. Al presionar una vez el botón c,  
se salta al comienzo de la pista actual. Si se  
vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista  
anterior.  
Exploración de las pistas de  
un CD  
La reproducción con exploración le permite  
escuchar los primeros 10 segundos de cada  
pista de un CD.  
58  
Es  
 
 
Sección  
Reproductor de CD incorporado  
05  
1
Presione 3 para activar la reproducción  
una búsqueda aproximada de la pista que se  
desea reproducir.  
con exploración.  
SCAN aparece en el display. Se reproducirán  
los primeros 10 segundos de cada pista.  
1
Seleccione el método de búsqueda  
ROUGH.  
2
Cuando encuentre la pista deseada,  
presione 3 para desactivar la reproducción  
con exploración.  
2
Presione c o d y mantenga presionado  
#
Una vez finalizada la exploración del CD, vol-  
para buscar una pista cada 10 pistas en un  
disco.  
verá a comenzar la reproducción normal de las  
pistas.  
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre-  
sionar d y mantener presionado se llama la últi-  
ma pista del disco. También si después de  
realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan  
menos de 10, al presionar d y mantener presio-  
nado se llama la última pista del disco.  
Pausa de la reproducción  
de un CD  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción del CD.  
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre-  
sionar c y mantener presionado se llama la pri-  
mera pista del disco. También si después de  
realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan  
menos de 10, al presionar c y mantener presio-  
nado se llama la primera pista del disco.  
%
Presione 6 repetidamente para activar  
o desactivar la pausa.  
Cuando la pausa está activada, en el display  
aparece PAUSE.  
Selección del método de  
búsqueda  
Se puede cambiar el método de búsqueda  
entre las opciones de avance rápido/retroceso  
y búsqueda cada 10 pistas.  
Uso de la compresión y BMX  
El uso de las funciones COMP (compresión) y  
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-  
ducción de sonido de este reproductor. Cada  
una de las funciones tiene un ajuste de dos  
pasos. La función COMP equilibra la salida de  
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-  
menes altos. La función BMX permite contro-  
lar las reverberaciones para proporcionar un  
sonido de reproducción más completo. Escu-  
che cada uno de los efectos a medida que los  
selecciona y utilice la función que realce  
mejor la reproducción de la pista o del CD que  
está escuchando.  
%
Presione 2 para seleccionar el método  
de búsqueda.  
Presione 2 hasta que el método de búsqueda  
deseado aparezca en el display.  
!
!
FF/REV Avance rápido y retroceso  
ROUGH Búsqueda cada 10 pistas  
Búsqueda cada 10 pistas en  
el disco actual  
Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede  
hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un  
disco tiene muchas pistas, se puede realizar  
%
vorito.  
Presione 1 para seleccionar su ajuste fa-  
Presione 1 repetidamente para cambiar entre  
los siguientes ajustes:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2ꢂ  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
59  
Es  
 
 
Sección  
05  
Reproductor de CD incorporado  
Uso de las funciones CD TEXT  
Algunos discos contienen información que  
viene codificada de fábrica. Estos discos pue-  
den contener información tal como el título  
del CD, el título de la pista, el nombre del artis-  
ta y el tiempo de reproducción, y se denomi-  
nan discos CD TEXT. Sólo estos discos  
especialmente codificados son compatibles  
con las funciones que se indican a continua-  
ción.  
%
Presione DISPLAY.  
Presione DISPLAY repetidamente para cam-  
biar entre los siguientes ajustes:  
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del  
disco)ART NAME (nombre del artista del  
disco)TRK TTL (título de la pista)  
ART NAME (nombre del artista de la pista)  
#
Si determinada información no se grabó en  
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,  
NO T-TTL).  
Nota  
Puede desplazar el título hacia la izquierda, pre-  
sionando y DISPLAY manteniendo presionado.  
60  
Es  
 
 
Sección  
Reproductor de MP3/WMA/WAV  
06  
la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la re-  
producción comienza en la carpeta 02.  
Reproducción de ficheros  
MP3/WMA/WAV  
4
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, presione c o d y mantenga presionado.  
El avance rápido y retroceso sólo funcionan  
#
con el fichero que se está reproduciendo. La ope-  
ración se cancela cuando se llega al fichero ante-  
rior o al siguiente.  
1
2
3 4  
#
Si selecciona el método de búsqueda  
ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-  
do podrá buscar una pista cada 10 pistas en la  
carpeta actual. (Consulte Selección del método de  
1 Indicador del número de carpeta  
Muestra el número de la carpeta que se  
está reproduciendo.  
2 Indicador de número de pista  
Muestra la pista (fichero) que se está repro-  
duciendo actualmente.  
5
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otra pista, presione c o d.  
Al presionar d se salta al comienzo de la si-  
guiente pista. Al presionar una vez el botón c,  
se salta al comienzo de la pista actual. Si se  
vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista  
anterior.  
3 Indicador WMA  
Aparece cuando se está reproduciendo un  
fichero WMA.  
4 Indicador MP3  
Aparece cuando se está reproduciendo un  
fichero MP3.  
Notas  
!
Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/  
WAV y datos de audio (CD-DA), tales como  
CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-  
MODE CD), los dos tipos de discos se pueden  
reproducir sólo si se cambia el modo entre  
MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND.  
Si se cambia entre la reproducción de fiche-  
ros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD-  
DA), la reproducción comienza en la primera  
pista del disco.  
El reproductor de CD incorporado puede re-  
producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados  
en un CD-ROM. (Consulte la página 69, donde  
encontrará información sobre los ficheros que  
se pueden reproducir.)  
1
Introduzca un CD-ROM por la ranura de  
carga de CD.  
La reproducción comenzará automáticamen-  
te.  
Asegúrese de que el lado de la etiqueta  
del disco esté hacia arriba.  
Después de colocar un CD-ROM, presione  
SOURCE para seleccionar el reproductor de CD  
incorporado.  
Se puede expulsar un CD-ROMpresionando  
EJECT.  
#
!
!
#
#
2
Utilice VOLUME para ajustar el nivel de  
sonido.  
!
!
No coloque ningún otro elemento que no sea  
un CD en la ranura de carga de CD.  
A veces se produce una demora entre el co-  
mienzo de la reproducción de un CD y la emi-  
sión del sonido. Durante la lectura inicial, se  
visualiza FRMTREAD.  
3
Presione a o b para seleccionar una  
carpeta.  
#
No se puede seleccionar una carpeta que no  
tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado.  
#
BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si  
Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione  
61  
Es  
 
 
Sección  
06  
Reproductor de MP3/WMA/WAV  
!
!
Los discos se reproducen en el orden del nú-  
mero de fichero. Se saltan las carpetas que no  
tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no  
contiene ficheros, la reproducción comenzará  
con la carpeta 02.)  
Al reproducir ficheros grabados como VBR  
(velocidad de grabación variable), el tiempo  
de reproducción no se visualizará correcta-  
mente si se utilizan las funciones de avance  
rápido o retroceso.  
Notas  
!
!
!
Si selecciona otra carpeta durante la repeti-  
ción de reproducción, la gama de repetición  
cambia a repetición de disco.  
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-  
ce rápido/retroceso durante la repetición RPT,  
la gama de repetición cambia a FRPT.  
Cuando se selecciona FRPT, no se puede re-  
producir una subcarpeta de esa carpeta.  
!
!
Si el disco que se ha colocado no contiene fi-  
cheros que se puedan reproducir, se visualiza  
NO AUDIO.  
Si el disco que se ha colocado en el reproduc-  
tor contiene ficheros WMA protegidos con el  
sistema de gestión de derechos digitales  
(DRM), se visualizará SKIPPED mientras se  
salta el fichero protegido.  
Si todos los ficheros del disco están protegi-  
dos con el sistema DRM, se visualizará  
PROTECT.  
Cuando se utilizan las funciones de avance rá-  
pido o retroceso no se emite sonido.  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte Comprensión de los men-  
Reproducción de las pistas  
en un orden aleatorio  
La reproducción aleatoria le permite reprodu-  
cir las pistas en un orden aleatorio dentro de  
la gama de repetición, FRPT (repetición de car-  
peta) y repetición de disco.  
!
1
Seleccione la gama de repetición.  
!
!
2
Presione 4 repetidamente para activar  
o desactivar la reproducción aleatoria.  
Cuando la repetición aleatoria está activada,  
en el display aparece RDM.  
#
Si activa la reproducción aleatoria durante  
FRPT, en el display aparece FRDM.  
Repetición de reproducción  
Para reproducción de MP3/WMA/WAV, hay  
tres gamas de repetición de reproducción:  
FRPT (repetición de carpeta), RPT (repetición  
de una sola pista) y repetición de disco.  
Exploración de carpetas y  
pistas  
Cuando esté usando FRPT (repetición de car-  
peta), el comienzo de cada pista de la carpeta  
seleccionada se reproduce durante alrededor  
de 10 segundos. Cuando esté usando la repeti-  
ción de disco, el comienzo de la primera pista  
de cada carpeta se reproduce durante alrede-  
dor de 10 segundos.  
%
Presione 5 para seleccionar la gama de  
repetición.  
Presione 5 hasta que la gama de repetición  
deseada aparezca en el display.  
!
!
!
RPT Sólo repite la pista actual  
FRPT Repite la carpeta actual  
Número de pista (p. ej., T04) Repite todas  
las pistas  
1
Seleccione la gama de repetición.  
62  
Es  
 
 
Sección  
Reproductor de MP3/WMA/WAV  
06  
2
Presione 3 para activar la reproducción  
Búsqueda cada 10 pistas en  
la carpeta actual  
Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se  
puede hacer la búsqueda cada 10 pistas.  
Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se  
puede realizar una búsqueda aproximada de  
la pista que se desea reproducir.  
con exploración.  
SCAN aparece en el display. Se reproducirán  
los primeros 10 segundos de cada pista de la  
carpeta actual (o la primera pista de cada car-  
peta).  
#
Si activa la reproducción con exploración du-  
rante FRPT, en el display aparece FSCN.  
1
Seleccione el método de búsqueda  
3
Cuando encuentre la pista (o la carpeta)  
ROUGH.  
deseada, presione 3 para desactivar la re-  
producción con exploración.  
#
Una vez finalizada la exploración de pistas o  
carpetas, volverá a comenzar la reproducción  
normal de las pistas.  
2
Presione c o d y mantenga presionado  
para buscar una pista cada 10 pistas en la  
carpeta actual.  
#
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,  
Pausa de la reproducción  
de un MP3/WMA/WAV  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción del MP3/WMA/WAV.  
al presionar d y mantener presionado se llama la  
última pista de la carpeta. También si después de  
realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan  
menos de 10 pistas, al presionar d y mantener  
presionado se llama la última pista de la carpeta.  
#
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,  
%
Presione 6 repetidamente para activar  
al presionar c y mantener presionado se llama la  
primera pista de la carpeta. También si después  
de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan  
menos de 10 pistas, al presionar c y mantener  
presionado se llama la primera pista de la  
carpeta.  
o desactivar la pausa.  
Cuando la pausa está activada, en el display  
aparece PAUSE.  
#
También se puede activar o desactivar la  
pausa presionando PAUSE.  
Selección del método de  
búsqueda  
Se puede cambiar el método de búsqueda  
entre las opciones de avance rápido/retroceso  
y búsqueda cada 10 pistas.  
Uso de la compresión y BMX  
El uso de las funciones COMP (compresión) y  
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-  
ducción de sonido de este reproductor. Cada  
una de las funciones tiene un ajuste de dos  
pasos. La función COMP equilibra la salida de  
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-  
menes altos. La función BMX permite contro-  
lar las reverberaciones para proporcionar un  
sonido de reproducción más completo. Escu-  
che cada uno de los efectos a medida que los  
selecciona y utilice la función que realce  
mejor la reproducción de la pista o del CD que  
está escuchando.  
%
Presione 2 para seleccionar el método  
de búsqueda.  
Presione 2 hasta que el método de búsqueda  
deseado aparezca en el display.  
!
!
FF/REV Avance rápido y retroceso  
ROUGH Búsqueda cada 10 pistas  
63  
Es  
 
 
Sección  
06  
Reproductor de MP3/WMA/WAV  
%
vorito.  
Presione 1 para seleccionar su ajuste fa-  
Visualización de información  
de texto de un disco WAV  
Presione 1 repetidamente para cambiar entre  
los siguientes ajustes:  
Se puede visualizar la información de texto  
grabada en un disco WAV.  
COMP OFFCOMP 1COMP 2ꢂ  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
%
Presione DISPLAY.  
Presione DISPLAY repetidamente para cam-  
biar entre los siguientes ajustes:  
Visualización de información  
de texto de un disco MP3/WMA  
Se puede visualizar la información de texto  
grabada en un disco MP3/WMA.  
Números de carpeta y pistaNúmero de pista  
y tiempo de reproducciónFOLDER (nombre  
de la carpeta)FILE (nombre del fichero)ꢂ  
Frecuencia de muestreo  
#
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en  
las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz  
(LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).  
Puede redondearse la frecuencia de muestreo  
que se visualiza en el display.  
%
Presione DISPLAY.  
Presione DISPLAY repetidamente para cam-  
biar entre los siguientes ajustes:  
Números de carpeta y pistaNúmero de pista  
y tiempo de reproducciónFOLDER (nombre  
de la carpeta)FILE (nombre del fichero)  
TRK TTL (título de la pista)ART NAME  
(nombre del artista)ALBM TTL (título del  
álbum)COMMENT (comentarios)Veloci-  
dad de grabación  
Nota  
Puede desplazar la información de texto hacia la  
izquierda, presionando DISPLAY y manteniendo  
presionado.  
#
Al reproducir ficheros MP3 grabados como  
VBR (velocidad de grabación variable), el valor de  
la velocidad de grabación no se visualiza aunque  
luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se  
visualizará VBR.)  
#
Al reproducir ficheros WMA grabados como  
VBR (velocidad de grabación variable), se visuali-  
za el valor promedio de la velocidad de graba-  
ción.  
#
Si determinada información no se grabó en  
un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p.  
ej., NO NAME).  
#
Según la versión de Windows Media Playerꢄ  
utilizada para codificar los ficheros WMA, es po-  
sible que no se visualicen correctamente los  
nombres de álbumes y demás información de  
texto.  
Nota  
Puede desplazar la información de texto hacia la  
izquierda, presionando DISPLAY y manteniendo  
presionado.  
64  
Es  
 
 
Sección  
Ajustes de audio  
07  
#
FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan  
Introducción a los ajustes  
de audio  
sólo dos altavoces.  
3
Presione c o d para ajustar el balance  
entre los altavoces izquierdos/derechos.  
Se visualiza BALL9 BALR9 mientras se  
mueve el balance entre los altavoces izquier-  
dos/derechos desde la izquierda hacia la  
derecha.  
1
2
1 Visualización de audio  
Muestra el estado de los ajustes de audio.  
Uso de la función BTB  
(intensificación de graves y  
agudos)  
Hay cinco ajustes de BTB almacenados, a  
saber: DYNAMIC, POWER, MAX, CUSTOM y  
FLAT, que se pueden llamar con facilidad en  
cualquier momento.  
2 Indicador LOUD  
Aparece en el display cuando se activa la  
sonoridad.  
%
Presione AUDIO para visualizar los  
nombres de las funciones de audio.  
Presione AUDIO repetidamente para cambiar  
entre las siguientes funciones de audio:  
FAD (ajuste del balance)BASS (ajuste de  
graves)TREBLE (ajuste de agudos)LOUD  
(sonoridad)SLA (ajuste del nivel de fuente)  
Cuando se selecciona el sintonizador de FM  
como fuente, no se puede cambiar a SLA.  
Si no se utiliza la función de audio en unos 30  
!
CUSTOM es un valor de BTB ajustado crea-  
do por el usuario.  
!
Cuando se selecciona FLAT, no se introdu-  
ce ningún suplemento ni corrección en el  
sonido. Esto es útil para verificar el efecto  
de los ajustes de la función BTB al cambiar  
alternativamente entre FLAT y otro ajuste  
de BTB.  
#
#
segundos, el display volverá automáticamente a  
la visualización de la fuente.  
%
Presione BTB para seleccionar el ajuste  
#
Para volver a la visualización de cada fuente,  
de BTB deseado.  
presione BAND.  
Presione BTB repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes de BTB:  
POWERMAXCUSTOMFLATꢂ  
DYNAMIC  
Uso del ajuste del balance  
Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan-  
ce que proporciona un entorno de audio ideal  
en todos los asientos ocupados.  
Ajuste de BTB  
Puede configurar el ajuste de BTB selecciona-  
do según lo desee. Los ajustes de BTB confi-  
gurados se memorizan en CUSTOM.  
1
Presione AUDIO para seleccionar FAD.  
#
Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-  
sualizará BAL.  
Ajuste de graves  
Puede ajustar el nivel de graves.  
2
Presione a o b para ajustar el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros.  
Se visualiza FAD F15 FAD R15 mientras el  
balance entre los altavoces delanteros/trase-  
ros se mueve desde adelante hacia atrás.  
1
Presione AUDIO para seleccionar BASS.  
65  
Es  
 
 
Sección  
07  
Ajustes de audio  
2
Presione a o b para ajustar el nivel de  
!
El nivel del volumen del sintonizador de  
AMtambién se puede regular con el ajuste  
del nivel de fuente.  
graves.  
Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
1
Compare el nivel de volumen del sinto-  
nizador de FM con el de la fuente que  
desea ajustar.  
Ajuste de agudos  
Puede ajustar el nivel de agudos.  
2
Presione AUDIO para seleccionar SLA.  
1
Presione AUDIO para seleccionar  
3
Presione a o b para ajustar el volumen  
TREBLE.  
de la fuente.  
Se visualiza SLA +4 SLA 4 mientras se au-  
menta o disminuye el volumen de la fuente.  
2
Presione a o b para ajustar el nivel de  
agudos.  
Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
Ajuste de la sonoridad  
La sonoridad compensa las deficiencias en  
las gamas de sonido bajas y altas cuando se  
escucha a un volumen bajo.  
1
Presione AUDIO para seleccionar LOUD.  
2
Presione a para activar la sonoridad.  
Aparece el indicador LOUD.  
#
#
Para desactivar la sonoridad, presione b.  
También se puede activar o desactivar la sono-  
ridad presionando BTB.  
3
Presione c o d para seleccionar el nivel  
deseado.  
LOW (bajo)HI (alto)  
Ajuste de los niveles de la  
fuente  
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le  
permite ajustar el nivel de volumen de cada  
fuente para evitar cambios radicales en el vo-  
lumen cuando se cambia entre las fuentes.  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen  
del sintonizador de FM, que se mantiene  
inalterado.  
66  
Es  
 
 
Sección  
Otras funciones  
08  
#
La visualización del reloj desaparece momen-  
Ajuste del reloj  
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.  
táneamente cuando se utilizan otras funciones,  
pero vuelve a aparecer después de 25  
segundos.  
1
Presione SOURCE y mantenga presiona-  
do hasta que se apague la unidad.  
2
Presione AUDIO y mantenga presiona-  
do hasta que el reloj aparezca en la panta-  
lla.  
3
Presione c o d para seleccionar el seg-  
mento de la visualización del reloj que  
desea ajustar.  
Al presionar c o d se seleccionará un solo  
segmento de la visualización del reloj:  
HoraMinuto  
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-  
sualización del reloj, los dígitos seleccionados  
destellarán.  
4
Presione a o b para ajustar el reloj.  
Al presionar a se aumentarán los dígitos de  
las horas o los minutos seleccionados. Al pre-  
sionar b se disminuirán los dígitos de las  
horas o los minutos seleccionados.  
#
Para cancelar los ajustes del reloj, presione  
BAND.  
#
También se pueden cancelar los ajustes del  
reloj presionando AUDIO hasta que se apague el  
sistema.  
Activación y desactivación  
de la visualización del reloj  
Se puede activar y desactivar la visualización  
del reloj.  
%
Presione CLOCK para activar o desacti-  
var la visualización del reloj.  
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o  
desactiva la visualización del reloj.  
67  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
!
Sólo utilice discos compactos normales y  
redondos. Si se coloca un CD de otra  
forma y no redondo, es posible que el CD  
se atasque en el reproductor o que no se  
reproduzca correctamente.  
Comprensión de los  
mensajes de error del  
reproductor de CD  
incorporado  
Al comunicarse con su concesionario o el Ser-  
vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo  
a su domicilio, asegúrese de tener escrito el  
mensaje de error.  
!
Revise todos los discos compactos para ver  
si están agrietados, rayados o torcidos  
antes de reproducirlos. Es posible que los  
CD que se encuentran en estas condicio-  
nes no se reproduzcan correctamente. No  
utilice estos discos.  
Evite tocar la superficie grabada (sin impre-  
sión) cuando maneje los discos.  
Almacene los discos en sus cajas cuando  
no los utilice.  
Mantenga los discos fuera del alcance de  
la luz solar directa y no los exponga a altas  
temperaturas.  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-  
tancias químicas en la superficie de los  
discos.  
Mensaje  
Causa  
Acción  
ERROR-11, 12, Disco sucio  
17, 30  
Limpie el disco.  
ERROR-11, 12, Disco rayado  
17, 30  
Reemplace el  
disco.  
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de  
12, 17, 30, A0 co o mecánico  
!
!
!
encendido del  
automóvil entre las  
posiciones de acti-  
vación y desactiva-  
ción, o cambie a  
una fuente diferen-  
te, y después vuel-  
va a activar el  
reproductor de CD.  
!
!
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el  
producir el for-  
mato del CD  
disco.  
Para limpiar un CD, pásele un paño suave  
desde el centro hacia afuera.  
ERROR-44  
Se saltan todas  
las pistas  
Reemplace el  
disco.  
Reproductor de CD y cuidados  
!
Sólo utilice discos compactos que tengan  
una de las marcas Compact Disc Digital  
Audio que se muestran a continuación.  
!
Si se usa un calefactor cuando hace frío,  
se puede condensar humedad en las pie-  
zas internas del reproductor de CD. La hu-  
medad condensada puede causar una falla  
del reproductor. En caso de que esto ocu-  
rra, apague el reproductor de CD durante  
alrededor de una hora para permitir que el  
reproductor se seque y limpie los discos  
húmedos con un paño suave para eliminar  
la humedad.  
!
Las vibraciones en las carreteras pueden  
interrumpir la reproducción de un CD.  
68  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
Discos CD-R/CD-RW  
Ficheros MP3, WMA y WAV  
!
Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,  
sólo se pueden reproducir los discos finali-  
zados.  
!
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio  
Layer 3y alude a una norma de tecnología  
de compresión de audio.  
!
Es posible que no se puedan reproducir los  
discos CD-R/CD-RW grabados en un gra-  
bador de CD de música o un PC debido a  
sus características, por las rayaduras o la  
suciedad que pueda tener el disco, o por la  
suciedad, condensación, etc. acumulada  
en la lente del producto.  
Es posible que no se puedan reproducir los  
discos grabados en un PC por los ajustes  
de la aplicación y el entorno utilizados.  
Grabe los discos con el formato correcto.  
(Para obtener información, póngase en  
contacto con el fabricante de la aplica-  
ción.)  
Puede resultar imposible reproducir los dis-  
cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a  
la luz solar directa, altas temperaturas o de-  
bido a las condiciones de almacenamiento  
en el vehículo.  
Es posible que no se puedan visualizar los  
títulos y demás información de texto graba-  
dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni-  
dad (en el caso de datos de audio (CD-  
DA)).  
!
WMA es la abreviatura de Windows  
Media" Audioy alude a una tecnología  
de compresión de audio desarrollada por  
Microsoft Corporation. Los datos WMA se  
pueden codificar utilizando Windows  
Media Player versión 7 o posterior.  
WAV es la abreviatura de waveformy  
alude a un formato de fichero de audio es-  
tándar para Windows®.  
Cuando se utilizan ciertas aplicaciones  
para codificar los ficheros WMA, es posible  
que esta unidad no funcione correctamen-  
te.  
Según la versión de Windows Media Pla-  
yerutilizada para codificar los ficheros  
WMA, es posible que no se visualicen co-  
rrectamente los nombres de álbumes y  
demás información de texto.  
Esta unidad permite reproducir ficheros  
MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R  
y CD-RW. También se pueden reproducir  
grabaciones de discos compatibles con los  
niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el  
sistema de archivo Romeo y Joliet.  
Se pueden reproducir discos grabados  
compatibles con el formato multi-sesión.  
Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com-  
patibles con la transferencia de datos en  
formato Packet Write.  
!
!
!
!
!
!
!
!
Esta unidad es compatible con la función  
de salto de pista de discos CD-R/CD-RW.  
Las pistas con información de salto de  
pista se saltan automáticamente (en el  
caso de datos de audio (CD-DA)).  
Si se coloca un disco CD-RW en esta uni-  
dad, el tiempo de reproducción será mayor  
que el de un disco CD o CD-R convencio-  
nal.  
!
!
!
!
!
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-  
racteres del nombre de un fichero, incluida  
la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados  
desde el primer carácter.  
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-  
racteres del nombre de una carpeta.  
En el caso de los ficheros grabados con el  
sistema Romeo, sólo se pueden visualizar  
los primeros 64 caracteres.  
Lea las precauciones que se incluyen con  
los discos CD-R/CD-RW antes de  
utilizarlos.  
!
!
69  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
!
Al reproducir discos con ficheros MP3/  
WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales  
como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO  
(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos  
se pueden reproducir sólo si se cambia el  
modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA.  
La secuencia de selección de la carpeta  
que se desea reproducir y las demás opera-  
ciones constituyen la secuencia de escritu-  
ra que utiliza el programa de escritura. Por  
este motivo, la secuencia esperada en el  
momento de la reproducción puede no  
coincidir con la secuencia de reproducción  
real. Sin embargo, hay algunos programas  
de escritura que permiten definir el orden  
de la reproducción.  
Algunos CD de audio contienen pistas que  
se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos  
discos se convierten a ficheros MP3/WMA/  
WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/CD-  
ROM, los ficheros se reproducirán en este  
reproductor con una breve pausa entre  
ellos, al margen de la duración de la pausa  
entre las pistas del CD original.  
!
El enfatizador funciona sólo cuando se re-  
producen ficheros MP3 con frecuencias de  
32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir  
frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;  
32; 44,1; 48 kHz.)  
!
!
!
No existe compatibilidad con la lista de re-  
producción m3u.  
!
No existe compatibilidad con los formatos  
MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.  
La calidad del sonido de los ficheros MP3  
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-  
des de grabación superiores. Esta unidad  
puede reproducir grabaciones con veloci-  
dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para  
poder disfrutar de una determinada calidad  
de sonido, se recomienda utilizar sólo los  
discos grabados con una velocidad de 128  
kbps, como mínimo.  
!
Información adicional sobre WMA  
!
Esta unidad reproduce ficheros WMA codi-  
ficados con Windows Media Player versión  
7, 7.1, 8, 9 y 10.  
!
!
Sólo se pueden reproducir ficheros WMA  
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.  
La calidad del sonido de los ficheros WMA  
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-  
des de grabación superiores. Esta unidad  
puede reproducir grabaciones con veloci-  
dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48  
kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis-  
frutar de una determinada calidad de soni-  
do, se recomienda utilizar los discos  
grabados con una velocidad mayor.  
Esta unidad no es compatible con los si-  
guientes formatos.  
Importante  
!
!
Al escribir el nombre de un fichero MP3,  
WMA o WAV, añada la extensión correspon-  
diente (.mp3, .wma o .wav).  
Esta unidad reproduce los ficheros con la ex-  
tensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero  
MP3, WMA o WAV. Para evitar que se genere  
ruido y se produzcan fallas de funcionamien-  
to, no utilice esta extensión para otros fiche-  
ros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.  
!
Windows Media Audio 9 Professional  
(5.1 canales)  
Windows Media Audio 9 Lossless  
Windows Media Audio 9 Voice  
Información adicional sobre MP3  
!
Los ficheros son compatibles con los for-  
matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y  
2.4 que permiten visualizar el álbum (título  
del disco), la pista (título de la pista), el ar-  
tista (artista de la pista) y comentarios. La  
Etiqueta ID3 Ver. 2.x tiene prioridad cuando  
están presentes tanto Ver. 1.x como Ver. 2.x.  
Información adicional sobre WAV  
!
Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-  
cados en los formatos LPCM(PCMlineal)  
o MS ADPCM.  
70  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
!
!
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV  
en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1  
y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS  
ADPCM). Puede redondearse la frecuencia  
de muestreo que se visualiza en el display.  
La calidad del sonido de los ficheros WAV  
suele ser mejor cuando se utiliza una gran  
cantidad de bits de cuantificación. Esta  
unidad puede reproducir grabaciones con  
8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con  
4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero  
para poder disfrutar de una determinada  
calidad de sonido, se recomienda utilizar  
discos grabados con la mayor cantidad de  
bits de cuantificación.  
Acerca de las carpetas y los  
ficheros MP3/WMA/WAV  
!
A continuación se ilustra un esquema de  
un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV.  
Las subcarpetas se muestran como carpe-  
tas de la carpeta seleccionada.  
1
2
3
1 Primer nivel  
2 Segundo nivel  
3 Tercer nivel  
Notas  
!
!
Esta unidad asigna los números de carpetas.  
El usuario no puede asignarlos.  
No se pueden revisar las carpetas que no tie-  
nen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán  
estas carpetas sin mostrar su número.)  
Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/  
WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin em-  
bargo, el comienzo de la reproducción demo-  
ra cuando los discos tienen muchos niveles.  
Por este motivo, se recomienda crear discos  
con no más de 2 niveles.  
!
!
Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un  
disco.  
71  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
ISO (Organización Internacional de Normaliza-  
ción). El MP3 puede comprimir los datos de  
audio hasta aproximadamente una décima  
parte del nivel de un disco convencional.  
Glosario  
Etiqueta ID3  
Es un método para incorporar información re-  
lacionada con las pistas en un fichero MP3.  
Esta información incorporada puede consistir  
en el título de la pista, el nombre del artista, el  
título del álbum, el género musical, el año de  
producción, comentarios y otros datos. El con-  
tenido se puede editar libremente utilizando  
programas con funciones de edición de eti-  
quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi-  
tadas en la cantidad de caracteres, se puede  
visualizar la información cuando se reproduce  
la pista.  
MS ADPCM  
Esta sigla significa Microsoft Adaptive Diffe-  
rential Pulse Code Modulation(modulación  
adaptativa diferencial de códigos de impulso  
Microsoft) y representa el sistema de graba-  
ción de señal que se utiliza para los progra-  
mas de multimedia de Microsoft Corporation.  
Multi-sesión  
La multi-sesión es un método de grabación  
que permite grabar datos adicionales en otro  
momento. Al grabar datos en un CD-ROM,  
CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los  
datos desde el comienzo hasta el final como  
una sola unidad o sesión. Este método permi-  
te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.  
Formato ISO9660  
Es la norma internacional para la lógica del  
formato de las carpetas y los ficheros de un  
CD-ROM. Respecto de este formato, existen  
reglas para los siguientes dos niveles.  
Nivel 1:  
Número de bits de cuantificación  
Es un factor importante de la calidad del soni-  
do en general. Cuanto mayor sea la profundi-  
dad de bits, la calidad del sonido será  
superior. Sin embargo, al aumentar dicha pro-  
fundidad también se incrementa la cantidad  
de datos y por lo tanto, el espacio de almace-  
namiento que se necesita.  
Para el nombre del fichero se utiliza un forma-  
to 8,3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres,  
mayúsculas en inglés de medio byte, números  
de medio byte y el signo _, con una exten-  
sión de tres caracteres).  
Nivel 2:  
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca-  
racteres (incluido el signo .y la extensión del  
fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je-  
rarquías.  
Formatos extendidos  
Joliet:  
Los nombres de los ficheros pueden tener  
hasta 64 caracteres.  
Romeo:  
Packet Write  
Es un término general que se refiere a un mé-  
todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,  
en el momento necesario, al igual que en el  
caso de los ficheros que se escriben en un dis-  
kette o en el disco duro.  
Los nombres de los ficheros pueden tener  
hasta 128 caracteres.  
PCM lineal (LPCM)/Modulación de  
códigos de impulso  
Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu-  
lation(modulación lineal de códigos de im-  
pulso) y representa el sistema de grabación de  
señal que se utiliza para discos DVD y CD de  
música.  
m3u  
Las listas de reproducción creadas con el pro-  
grama WINAMPtienen la extensión (.m3u).  
MP3  
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer  
3. Es una norma de compresión de audio de-  
finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la  
72  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
VBR  
VBR es la abreviatura de velocidad de graba-  
ción variable. En general, se utiliza mucho  
más la velocidad de grabación constante  
(CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci-  
dad de grabación de acuerdo con las necesi-  
dades de compresión de audio, se puede  
lograr un nivel de calidad del sonido con prio-  
ridades de compresión.  
Velocidad de grabación  
Expresa el volumen de datos por segundo o  
unidades bps (bits por segundo). Cuanto  
mayor sea la velocidad, más información  
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el  
mismo método de codificación (tal como  
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali-  
dad del sonido será superior.  
WAV  
WAV es la abreviatura de waveformy alude a  
un formato de fichero de audio estándar para  
Windows®.  
WMA  
WMA es la abreviatura de Windows Media"  
Audioy alude a una tecnología de compre-  
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-  
poration. Los datos WMA se pueden codificar  
utilizando Windows Media Player versión 7 o  
posterior.  
Microsoft, Windows Media y el logo de Win-  
dows son marcas comerciales o registradas  
de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en  
otros países.  
73  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
Especificaciones  
Generales  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 15,1 V per-  
misible)  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2  
canales)  
Formato de señal WAV ......... PCMli neal & MS ADPCM  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
Sintonizador de FM  
Gama de frecuencias ............ 87,9 107,9 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
Señal/ruido: 30 dB)  
Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm  
Cara anterior .......... 188 × 58 × 18 mm  
D
Umbral de silenciamiento a 50 dB  
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)  
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)  
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-  
reo)  
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm  
Cara anterior .......... 170 × 48 × 13 mm  
Peso ............................................... 1,3 kg  
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Audio  
La potencia de salida continua es de 22 W por canal,  
mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a  
15 000 Hz, con una distorsión armónica de no más del  
5%.  
Respuesta de frecuencia ..... 30 15 000 Hz (±3 dB)  
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
Selectividad ................................ 80 dB (±200 kHz)  
Intermodulación de tres señales (nivel de señal desea-  
do) ................................................... 30 dBf (dos niveles de señal  
no deseados: 100 dBf)  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
Impedancia de carga ............. 4 W (4 8 W permisible)  
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-  
dancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW  
Graves/Agudos:  
Sintonizador de AM  
Gama de frecuencias ............ 530 1 710 kHz (10 kHz)  
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)  
Graves  
Frecuencia .............. 100 Hz  
Ganancia ................. ±12 dB  
Agudos  
Nota  
Frecuencia .............. 10 kHz  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones sin previo aviso debido a  
mejoras.  
Ganancia ................. ±12 dB  
Contorno de sonoridad:  
Bajo ...................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10  
kHz)  
Alto ....................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB  
(10 kHz)  
(volumen: 30 dB)  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Formato de la señal:  
Frecuencia de muestreo  
........................................... 44,1 kHz  
Número de bits de cuantificación  
........................................... 16; lineal  
Características de la frecuencia  
..................................................... 5 20 000 Hz (±1 dB)  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)  
74  
Es  
 
 
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
HÒ¡ýÉPlø  
=lø : ðꢀÂ-q44_13  
ûq : (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
HÒûPÈ/ÉÉPlø  
/]w/ÎLFm-à  
9901-6¤  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright  
© 2005 par Pioneer Corporation. Tous  
droits réservés.  
ûq : (0852) 2848-6488  
Printed in Thailand  
Imprimé en Thaïlande  
<KSNZX> <05E00000>  
<CRD4001-A/N> UC  
 

Peerless Industries Indoor Furnishings ONE TP User Manual
Philips DVD Player 1080i User Manual
Philips Flat Panel Television 17PF8946 37 User Manual
Philips MP3 Player SBM100 User Manual
Philips Speaker SBD4000 User Manual
Philips Washer AZ9002 User Manual
Polaris Offroad Vehicle trailboss 04 User Manual
Princeton Home Security System PI MAX2 User Manual
ProForm Treadmill PFTL79022 User Manual
PYLE Audio DVD Player PLRD92 User Manual